Konig-electronic Universal notebook adapter 125 W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Ordinateurs Konig-electronic Universal notebook adapter 125 W. Konig Electronic Universal notebook adapter 125 W User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 18
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
P.SUP.NBT125K1
MANUAL (p. 2)
High Quality Universal Notebook
Adapter 125W
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Adaptateur universel 125 W pour
miniportables de grande qualité
MANUALE (p. 7)
Alimentatore universale di alta
qualità per notebook 125W
BRUKSANVISNING (s. 12)
Högkvalitets universaladapter för
notebook 125W
MANUAL DE UTILIZARE (p. 15)
Adaptor notebook universal de
înaltă calitate 125W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.)
Minőségi univerzális notebook
adapter, 125W
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
Kannettavan tietokoneen korkealaatuinen
universaali verkkovirta-adapteri 125W
ANLEITUNG (s. 3)
Hochwertiger 125W
Universaladapter für Notebooks
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
Universele Notebookadapter van
Hoge Kwaliteit 125W
MANUAL DE USO (p. 8)
Adaptador universal 125W de alta
calidad para Notebook
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 13)
Vysoce kvalitní univerzální adaptér
125 W pro notebook
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16)
Υψηλής Ποιότητας Universal
Notebook Προσαρμογέας 125W
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Résumé du contenu

Page 1 - P.SUP.NBT125K1

1P.SUP.NBT125K1MANUAL (p. 2)High Quality Universal Notebook Adapter 125WMODE D’EMPLOI (p. 4)Adaptateur universel 125 W pour miniportables de grande qu

Page 2 - DO NOT OPEN

10POZITÍV ÉRINTKEZŐ-POLARITÁS3. Állítsa a DC feszültségválasztót a kívánt feszültségértékre (például 12V – 6,5A, 14/15/16/18/18,5/19/19,5/20V – 6A v

Page 3 - Attention:

11Általános tudnivalók:A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának

Page 4 - FRANÇAIS

12Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa vart

Page 5 - NEDERLANDS

13VARNING1. Kortslut inte ut-terminalerna.2. Se till att korrekt spänning används eftersom kontinuerlig för hög spänning kan skada din notebook-dato

Page 6 - Garantie:

145. Nejdříve připojte napájecí kabel ke zdroji napájení a poté zastrčte AC zástrčku do zásuvky ve zdi. Okamžitě se rozsvítí LED kontrolka.6. Zapnět

Page 7 - ITALIANO

15ROMÂNĂALIMENTAREA NOTEBOOK-ULUI DVS.1. Vă puteţi conecta notebook-ul (sau orice alt aparat care funcţionează la tensiunile de ieşire şi în domeniul

Page 8 - ATTENZIONE

16Întreţinere:Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.Garanţie:Nu oferim nicio garanţie şi nu

Page 9 - ATENCIÓN

174. Συνδέστε πρώτα το καλώδιο παροχής ισχύος στο τροφοδοτικό και στη συνέχεια τοποθετήστε το βύσμα Εναλλασσόμενου Ρεύματος σε μία πρίζα.5. Ενεργοπο

Page 10 - Jótállás:

18Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración

Page 11 - LATAA KANNETTAVASI

2ENGLISHPOWER UP YOUR NOTEBOOK 1. You can connect your notebook (or any other appliance that works within the offered output voltages and output powe

Page 12 - PÅ SPETSEN

3All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.Keep this ma

Page 13 - ÖPPNA INTE

44. Dieses Gerät nicht öffnen.5. Während des Nichtgebrauchs vom Netz trennen.Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu ve

Page 14 - UPOZORNĚNÍ

5ALLUMEZ VOTRE DISPOSITIF USB1. Vous pouvez connecter vos dispositifs USB au port USB (femelle) de cet adaptateur.2. La sortie CC du port USB est ré

Page 15 - Măsuri de siguranţă:

6POSITIEVE UITEINDE VAN DE POLARITEIT3. Zet de DC-voltageselector op de gewenste voltage vermogenspositie. (dwz. 12V op 6.5A, 14/15/16/18/18.5/19/19.

Page 16 - ΕΛΛΗΝΙΚA

7Algemeen:Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken

Page 17 - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

8Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è n

Page 18

9ALIMENTANDO SU DISPOSITIVO USB1. Usted puede conectar sus dispositivos USB a esta fuente de alimentación conectando el puerto de salida USB (hembra)

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire