Konig-electronic Konig radio frequency outdoor kit for home automat Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Konig-electronic Konig radio frequency outdoor kit for home automat. Konig Electronic Konig radio frequency outdoor kit for home automation 2 remote controls fixed code User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KN-RFROKIT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 2

ITALIANOI radiocomandi inclusi nella confezione sono già programmati in modalità bistabile e sono pronti all’uso. Per programmare di nuovo i radiocoma

Page 3 - Ontvanger

PORTUGUAISAs unidades de controle rádio incluídas na embalagem já estão programadas na modalidade bistable e prontas para uso. Para reprogramar los co

Page 4 - Modtager

ESPANOLLas unidades de control de radio incluidas en el embalaje ya están programadas en modo bistable y listas para su uso. Para volver a programar l

Page 5 - Vastaanotin

GERMANDie in der Verpackung enthaltenen Funksteuerungen sind bereits im bistabilen Modus programmiert und einsatzbereit. Um die Fernbedienungen neu zu

Page 6 - Mottaker

CZECHRádiové řídící jednotky, které jsou součástí balení jsou již naprogramovány v bistabilním režimu a připraveny k použití. K přeprogramování dálkov

Page 7 - Mottagare

HUNGARIANA csomagolásban található rádiós vezérlőegységek bistabil üzemmódra vannak programozva, és használatra készek. A távirányítók átprogramozásáh

Page 8 - Récepteur

POLISHUrządzenia sterujące systemem zawarte w opakowaniu są już zaprogramowane w trybie bistabilnym i gotowe do użycia. Aby przeprogramować piloty zda

Page 9 - Κερ. Aux Δεν

ROMANIANUnitățile de control radio incluse în pachet sunt deja programate în mod bistabil și gata de utilizare. Pentru a reprograma telecomenzile, vă

Page 10 - RIicevitore

RUSSIANПоставляемые в наборе устройства управления радиочастотами уже запрограммированы на бистабильный режим и готовы к использованию. Для перепрогра

Page 11 - Recebedor

TURKISHAmbalajda bulunan radyo kontrol birimleri önceden iki durumlu modda ve kullanıma hazır olarak programlanmıştır. Uzaktan kumandaları yeniden pro

Page 12 - Receptor

ENGLISHThe radio control units included in the packaging are already programmed in bistable mode and ready to use. To reprogram the remote controls, p

Page 14 - Přijemce

DUTCHDe radiocontrole-eenheden in de verpakking zijn al geprogrammeerd in bistabiele modus en zijn gebruiksklaar. Om de afstandsbedieningen opnieuw te

Page 15 - Nincs a cso

DANISHFjernbetjeningerne der ligger i pakken er allerede programmeret I den bistabile tilstand og klar til brug. Ønsker du at omprogrammere ernbetjen

Page 16

FINNISHPakkauksessa olevat radio-ohjausyksiköt on jo ohjelmoitu bistabiiliin tilaan ja käyttövalmiita. Noudata alla olevia ohjeita kaukosäädinten ohje

Page 17

NORWEGIANRadiokontrollenhetene som er inkludert i emballasjen er allerede programmert i bistabil modus og er klar til bruk. For å omprogrammere ernko

Page 18 - Приемник

SWEDISHRadiostyrenheterna som ingår i förpackningen är redan programmerade i bistabilt läge och klara att använda. Vänligen följ nedanstående steg för

Page 19 - Dahil değil

FRENCHLes unités de contrôle radio incluses dans l’emballage sont déjà programmées en modalité bistable et prêtes à l’emploi. Pour reprogrammer les té

Page 20

GREEKΟι μονάδες τηλεχειρισμού που περιλαμβάνονται στη συσκευασία έχουν ήδη προγραμματιστεί σε δισταθή τρόπο λειτουργίας και είναι έτοιμες για χρήση. Γ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire