Konig-electronic Retro design AM/FM radio ivory Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Audio Konig-electronic Retro design AM/FM radio ivory. Konig Electronic Retro design AM/FM radio ivory User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 154
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HAV-TR710BE/
BL/BR/BU/PI
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 10)
MODE D’EMPLOI (p. 19)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 28)
MANUALE (p. 37)
MANUAL DE USO (p. 45)
MANUAL (p. 54)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 63)
KÄYTTÖOHJE (s. 72)
BRUKSANVISNING (s. 80)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 88)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 96)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 104)
BRUGERVEJLEDNING (s. 113)
VEILEDNING (s. 121)
ИНСТРУКЦИЯ (129 стр.)
KILAVUZ (s. 138)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 146)
Retro Design Radio
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 153 154

Résumé du contenu

Page 1 - Retro Design Radio

HAV-TR710BE/BL/BR/BU/PIMANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 10)MODE D’EMPLOI (p. 19)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 28)MANUALE (p. 37)MANUAL DE USO (p. 45)MANUAL (p. 54)

Page 2

10DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNGSICHERHEITSANWEISUNGENWARNUNGGEFAHR EINES STROMSCHLAGSNICHT ÖFFNENDer Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährlich

Page 3

100ROMÂNĂ• Ca sa va protejati, va rugam sa xati volumul la un nivel scazut.• Mariti incet volumul.• Afectiunile auditive pot  deosebit de grave s

Page 4

101ROMÂNĂSURSA DE ALIMENTAREFuncţionează pe bază de acumulatori1. Desfaceţi compartimentul bateriilor prin apăsarea celor două braţe simultan. Scoate

Page 5

102ROMÂNĂUTILIZAREA RADIOULUISelectati banda de frecventa dorita cu ajutorul tastelor FM, MW.Sfaturi pentru o recepţie mai bună• FM: Intindeti comple

Page 6

103ROMÂNĂSPECIFICATII TEHNICEGeneralităţiSursa de alimentare CA 230 V~50 HzFuncţionează pe bază de acumulatori CC 9 V (6 baterii C/UM-2 1,5 V) (Bater

Page 7

104ΕΛΛΗΝΙΚAΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΟΗΓΙΝΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕΈνα τρίγωνο με το σύμβολο του κεραυνού τραβάει την προσο

Page 8

105ΕΛΛΗΝΙΚAΧρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται.Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε σπίτια και γραφεία.Φυλάξτε

Page 9 - DO NOT OPEN

106ΕΛΛΗΝΙΚAΕπαγγελματική ανακύκλωσηΟι μπαταρίες και η συσκευασία πρέπει να απορρίπτονται στον κάδο απορριμμάτων. Οι μπαταρίες πρέπει να παραδίδονται σ

Page 10

107ΕΛΛΗΝΙΚA11. ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ και ΥΓΡΩΝΠρέπει να δώσετε προσοχή έτσι ώστε να μην πέφτουν αντικείμενα και υγρά στο περίβλημα μέσω των ανοιγμάτων

Page 11

108ΕΛΛΗΝΙΚA2. Όλες οι εικόνες είναι για απεικόνιση και δεν εμφανίζουν πάντα την ακριβή απεικόνιση τουπροϊόντος.3. Η παρούσα μονάδα δεν προορίζεται

Page 12

109ΕΛΛΗΝΙΚAΘΕΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΌψη από πάνω1. On/Volume/O: Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε τον διακόπτη και το στοιχείο ελέγχου έντασ

Page 13

11DEUTSCHBitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend.Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in KFZ bestimmt

Page 14

110ΕΛΛΗΝΙΚA• Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου τύπου και μεγέθους.• Εισάγετε τις μπαταρίες τηρώντας την κατάλληλη πολικότητα (+/–). Η τοποθέτηση τ

Page 15

111ΕΛΛΗΝΙΚAΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ• Τηρήστε τις συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια.• Αποσυνδέετε πάντα το φις πριν τον καθαρισμό.• Καθαρίστε το περ

Page 16

112ΕΛΛΗΝΙΚAΡαδιόφωνοΖώνη συχνότητας FM: 87,5–108 MHzMW: 525–1615 kHzΚεραία FΜ: τηλεσκοπική κεραίαMW: ενσωματωμένη κεραία από φερρίτηΤο παρόν υπόκειτ

Page 17

113DANSKBRUGSVEJLEDNINGSIKKERHEDSANVISNINGERADVARSELRISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKEEn trekant med et lynsymbol tiltrækker brugerens opmærksomhed til

Page 18 - NICHT ÖFFNEN

114DANSKGem denne vejledning, så du kan slå op i den senere.Vejledning i miljøbeskyttelseDette produkt må ikke bortskaes med det almindelige husholdn

Page 19 - FRANÇAIS

115DANSK2. GEM VEJLEDNINGENSikkerhedsinstruktioner og brugsvejledning skal gemmes til senere brug.3. RET DIG EFTER ADVARSLERNEAlle advarsler på appa

Page 20

116DANSK15. TORDENVEJRHvis det lyner og i perioder hvor apparatet ikke bruges i længere tid skal stikket trækkes ud af kontakten og antennen skal slå

Page 21

117DANSKUdpakning• Tag apparatet forsigtigt ud af indpakningen. Gem kassen til evt. senere brug.• Fjern forsigtigt evt. beskyttelsespap og anden ind

Page 22

118DANSKBatteri Sikkerhedsforanstaltninger• Følg batteriproducentens sikkerhedsinstruktioner og instruktioner om brug og væksmidning.• Brug udelukke

Page 23

119DANSK• Rengør kabinettet med en blød, let fugtet klud og et mildt rengøringsmiddel.• Brug aldrig rengøringsmidler med slibeeekt eller skarpe gen

Page 24

12DEUTSCHFachgerechtes RecyclingBatterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden

Page 25

120DANSKFORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKESikkerhedsforholdsregler:For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når d

Page 26

121NORSKINSTRUKSJONSMANUALSIKKERHETSINSTRUKSERADVARSELFARE FOR ELEKTRISK STØTMÅ IKKE ÅPNESEn trekant med et lyn-symbol fører brukerens oppmerksomhet t

Page 27

122NORSKTa vare på denne brukerhåndboken for fremtidig referanse.Instruksjoner om miljøvernDette produktet må ikke avhendes som vanlig husholdningsavf

Page 28 - NEDER LANDS

123NORSK3. VIKTIGE ADVARSLERAlle advarslene på enheten og i driftsinstruksjonene skal følges.4. FØLG ANVISNINGENEAlle anvisningene må følges.5. VAN

Page 29

124NORSK14. RENGJØRINGKoble fra strømmen før rengjøring. Ikke bruk ytende midler eller spray til å rengjøre apparatet, bruk kun en fuktig klut. Følg

Page 30

125NORSK• Ikke skru på enheten og vent ca. en time på at fuktigheten skal fordampe.Energisparing• Det anbefales å slå av spilleren med av/på-knappen

Page 31

126NORSKViktig• Hvis enheten utelukkende strømføres av AC-strøm, eller ikke skal brukes på over en måned, må du erne batteriene for å unngå batteril

Page 32

127NORSKRENGJØRING OG VEDLIKEHOLD• Husk alltid å etterfølge sikkerhetsrådene.• Før rengjøring av enheten skal strømledningen alltid trekkes ut.• Re

Page 33

128NORSKFORSIKTIGFARE FOR STRØMSTØTMÅ IKKE ÅPNESSikkerhetsforhåndsregler:For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en aut

Page 34

129РУССКИЙ     ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕРИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬСимвол в виде м

Page 35

13DEUTSCH11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITENNiemals Objekte irgendwelcher Art durch die Önungen in das Gerät schieben, da diese unter

Page 36

130РУССКИЙНИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ не разрешайте никому, особенно детям, вставлять предметы в отверстия, разъемы и гнезда данного устройства. Устр

Page 37 - ITALIANO

131РУССКИЙВлажность и очисткаУстройство не является водонепроницаемым! Запрещается погружать приемник в воду. Не допускайте контакта приемника с водой

Page 38

132РУССКИЙ8. ИСТОЧНИК ПИТАНИЯУстройство должно быть подключено только к источнику питания, указанному в руководстве по эксплуатации или на самом устр

Page 39

133РУССКИЙ     1. Настоящее руководство напечатано производителем. На него не распространяется гарантия

Page 40

134РУССКИЙ     Вид сверху1. On/Volume/O: Переключатель включения/выключения и регулятор громкости2. Телескоп

Page 41

135РУССКИЙ• Следует использовать батареи одинакового типа и размера.• При установке батарей соблюдайте полярность (+/–). В случае несоблюдения поляр

Page 42

136РУССКИЙ  • При очистке следует соблюдать меры предосторожности.• Перед очисткой следует отключить устройство от источника питания.•

Page 43

137РУССКИЙРадиоДиапазон частот FM: 87,5–108 МГцMW: 525–1615 кГцАнтенна FM: телескопическая антеннаMW: встроенная ферритовая антеннаХарактеристики мо

Page 44

138TÜRKÇ EKULLANMA KILAVUZUGÜVENLİK TALİMATLARIUYARIELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİAÇMAYINŞimşek sembolüne sahip bir üçgen kullanıcının dikkatini kabinde ya

Page 45

139TÜRKÇ ELütfen bu kullanma kılavuzunu sonraki kullanımlarınız için saklayın.Çevre korum hakkındaki talimatlarKullanım süresinin sonunda bu ürünü nor

Page 46

14DEUTSCHHINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG1. Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller ohne jegliche Gewährleistung veröentlicht. Korrektur

Page 47

140TÜRKÇ E3. DİKKAT UYARILARICihaz üzerinde ve kullanma talimatlarında bulunan tüm uyarılara uyulmalıdır.4. TALİMATLARA UYUNTüm kullanma talimatları

Page 48

141TÜRKÇ E15. ŞİMŞEKŞimşek çakması esnasında veya cihaz uzun süreli kullanılmayacaksa lütfen cihazı prizden çekin ve anten bağlantısını çıkarın.16.

Page 49

142TÜRKÇ EAmbalajın açılması• Cihazı dikkatli şekilde ambalajından çıkarın. Lütfen ambalajı ileride kullanmak üzere saklayın.• Koruyucu karton ve kı

Page 50

143TÜRKÇ EBatarya Güvenlik Önlemleri• Pil üreticisinin güvenlik, kullanma ve elden çıkarma talimatlarına uyun.• Sadece aynı türdeki ve büyüklükteki

Page 51

144TÜRKÇ ESORUN GİDERMEBir arıza meydana gelirse cihazı onarıma götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontrol edin. Aşağıdaki ipuçlarıyla sorun

Page 52

145TÜRKÇ EDİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİAÇMAYINGüvenlk önlemler:Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir

Page 53 - NO ABRIR

146POLSKIINSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAOSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆTrójkąt z symbolem błyskawicy zwraca uw

Page 54 - PORTUGUÊS

147POLSKINIGDY nie pozwalać nikomu, zwłaszcza dzieciom, na wkładanie przedmiotów w otwory, gniazda lub otwory urządzenia. Urządzenie może otwierać tyl

Page 55

148POLSKIProfesjonalny recyklingBaterii i opakowania nie wolno wyrzucać do śmietnika. Baterie należy oddawać do punktu zbiórki zużytych baterii. Oddzi

Page 56

149POLSKI12. USZKODZENIA WYMAGAJĄCE SERWISOWANIAUrządzenie powinno być serwisowane przez wykwalikowany personel serwisowy, gdy:a. Kabel zasilania l

Page 57

15DEUTSCHABBILDUNG VON BEDIENELEMENTEN UND FUNKTIONENDraufsicht1. On/Volume/O: Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler2. Teleskopantenne3. Tone: Kla

Page 58

150POLSKIDALSZE INFORMACJE O URZĄDZENIUUstawianie bezpiecznego poziomu głośności• W przypadku ciągłego słuchania głośnej muzyki słuch stopniowo przys

Page 59

151POLSKIWidok z przodu5. Uchwyt6. Głośnik7. OPEN: Komora baterii8. Wybierak częstotliwości i pokrętło strojenia9. AC 230 V~50 Hz Gniazdo na kabe

Page 60

152POLSKI1. Podłączyć mniejszą wtyczkę do gniazda AC z tyłu urządzenia. Upewnić się, że wtyczka jest całkowicie włożona.2. Włożyć wtyczkę zasilacza

Page 61

153POLSKIROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli wystąpi błąd, najpierw przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić wymienione poniżej punkty. Jeśli pr

Page 62

154POLSKIOSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆWskazówki dotyczące bezpieczeństwa:Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektryc

Page 63

16DEUTSCHVorsicht mit Batterien• Folgen Sie bitte diesen Sicherheitshinweisen im Umgang mit Batterien für dieses Gerät.• Verwenden Sie nur Batterien

Page 64

17DEUTSCHKlangeinstellungStellen Sie den Klang durch Drehen des Knopfs Tone ein. Durch das Drehen nach links wird der Bass verstärkt und ein Drehen na

Page 65

18DEUTSCHRadioFrequenzband FM: 87,5–108 MHzMW: 525–1615 kHzAntenne FM: TeleskopantenneMW: integrierter FerritstabÄnderungen, auch ohne Vorankündigun

Page 66

19FRANÇAISMANUELD’UTILISATIONCONSIGNES DE SECURITEAVERTISSEMENTRISQUE D’ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIRUn triangle avec symbole d’éclair attire l’attention

Page 67

2ENGLISHINSTRUCTION MANUALSAFETY INSTRUCTIONSWARNINGRISK OR ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENA triangle with a lightning symbol draws the user’s attention to

Page 68

20FRANÇAISVeuillez conserver ces instructions comme référence pour une utilisation future.Notes sur la protection de l’environnementNe jetez pas ce pr

Page 69

21FRANÇAISCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAn d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuillez lire soigneusement les instructions d’opération a

Page 70

22FRANÇAISc. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité.d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes

Page 71 - FIGYELMEZTETÉS

23FRANÇAISAUTRES REMARQUES À PROPOS DE L’APPAREILRéglage du volume à un niveau sûr• Si vous écoutez continuellement de la musique à un niveau élevé,

Page 72

24FRANÇAISFace avant5. Poignée6. Haut-parleur7. OPEN: Compartiment de la pile8. Cadran de syntonisation et des fréquences radio9. CA 230 V~50 Hz

Page 73

25FRANÇAISAlimentation secteurL’appareil est prévu pour être alimenté par l’alimentation principale du secteur CA 230V~50Hz. N’alimentez pas l’appa

Page 74

26FRANÇAISDÉPANNAGESi un problème survient, vériez les points listés qui gurent ci-dessous avant d’amener votre appareil en réparation. Si vous ne p

Page 75

27FRANÇAISATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRPrécautions de sécurité:Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être o

Page 76

28NEDER LANDSGEBRUIKSAANWIJZINGVEILIGHEIDSAANWIJZINGENWAARSCHUWINGKANS op ELECTRISCHE SCHOKNIET OPENENEen driehoek met een bliksemschicht wil de aanda

Page 77

29NEDER LANDSGebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in huizen en bedrijfsruimten.Bewaar deze handle

Page 78

3ENGLISHPlease keep this instruction manual for further reference.Instructions on environment protectionDo not dispose of this product in the usual ho

Page 79 - ÄLÄ AVAA

30NEDER LANDSBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u het toestel in gebruik neemt om te verzekeren dat u het

Page 80

31NEDER LANDSd. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzi

Page 81

32NEDER LANDSAANVULLENDE OPMERKINGEN OVER HET APPARAATEen veilig geluidsniveau instellen• Wanneer u constant naar luide muziek luistert, past uw geho

Page 82

33NEDER LANDSVooraanzicht5. Greep6. Luidspreker7. OPEN: Batterijvak8. Frequentiekeuze en afstemmingsknop9. AC 230 V~50 Hz: Aansluiting voor voedi

Page 83

34NEDER LANDSNetspanningHet apparaat is ontworpen voor netspanning AC 230V~50Hz. Sluit het apparaat niet aan op andere voeding om schade die niet wo

Page 84

35NEDER LANDSPROBLEMEN OPLOSSENAls er zich een storing voordoet, controleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het apparaat wegbrengt ter repa

Page 85

36NEDER LANDSVOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENENVeiligheidsmaatregelen:Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit prod

Page 86

37ITALIANOMANUALE DI ISTRUZIONIISTRUZIONI PER LA SICUREZZAATTENZIONERISCHIO di SCOSSA ELETTRICANON APRIREIl triangolo con inscritto il simbolo di un l

Page 87 - FÖRSIKTIGHET

38ITALIANOLa invitiamo a conservare questo manuale per referenze future.Istruzioni per la protezione ambientaleNon smaltire questo dispositivo con i r

Page 88

39ITALIANO1. LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI È necessario leggere tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima dell’utilizzo del Ba

Page 89

4ENGLISH3. HEED WARNINGSAll warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.4. FOLLOW INSTRUCTIONSAll operating instruct

Page 90

40ITALIANO13. MANUTENZIONEL’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogn

Page 91

41ITALIANO• Aumentare il volume lentamente.• I danni al tuo udito possono essere rilevanti ed irreversibili.• Se si riscontrano problemi uditivi, c

Page 92

42ITALIANOALIMENTAZIONEFunzionamento a batterie1. Aprire lo sportellino delle batterie premendo sulle due parentesi in contemporanea. Rimuovere il co

Page 93

43ITALIANOFUNZIONI DELLA RADIOSelezionare con i pulsanti FM, MW la banda di frequenza desiderata.Consigli per una ricezione migliore• FM: Allungare c

Page 94

44ITALIANOSPECIFICHE TECNICHEGeneraleAlimentazione CA 230 V~50 HzFunzionamento a batterie CC 9 V (6 batterie C/UM-2 1,5 V) (Batterie no incluse)Cons

Page 95 - NEOTEVÍRAT

45ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIRUn triángulo con un símbolo de rayo con punta

Page 96

46ESPAÑOLUtilice este dispositivo únicamente para el propósito para el que está destinado.Este dispositivo sólo puede utilizarse en viviendas y locale

Page 97

47ESPAÑOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPara sacarle un mayor partido a su unidad, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar

Page 98

48ESPAÑOLd. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especicados en el manual.e. La unidad no parece fun

Page 99

49ESPAÑOLNOTAS ADICIONALES SOBRE EL DISPOSITIVOEstablecer un nivel de volumen seguro• Si escucha continuamente música alta, su oído se adaptará gradu

Page 100

5ENGLISH15. LIGHTNINGDuring lightning and longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and antenna.16. SAFETY CHECKAfter serv

Page 101

50ESPAÑOLVista frontal5. Asa6. Altavoz7. OPEN: Compartimiento de batería8. Selector de frecuencia y mando de sintonización9. CA 230 V~50 Hz: Toma

Page 102

51ESPAÑOLFuncionamiento con la red eléctricaEl dispositivo está diseñado para una alimentación eléctrica de CA 230V~50Hz. No conecte el dispositivo

Page 103 - NU-L DESCHIDEŢI

52ESPAÑOLPROBLEMAS Y SOLUCIONESSi se produce un fallo, compruebe primero los puntos siguientes antes de llevar la unidad a reparar. Si no puede soluci

Page 104 - ΕΛΛΗΝΙΚA

53ESPAÑOLPRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIRPrecauciones de seguridad:Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo deber

Page 105

54PORTUGUÊSMANUAL DE INSTRUÇÕESINSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAVISORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIRUm triângulo com um símbolo luminoso chama a atenção do u

Page 106

55PORTUGUÊSSó utilizar este aparelho para a sua função especíca.Este aparelho só pode ser utilizado em residências e em espaços comerciais.Guardar es

Page 107

56PORTUGUÊSReciclagem prossionalAs pilhas e a embalagem do aparelho não devem ser deitadas para o lixo. As pilhas têm de ser entregues num centro de

Page 108

57PORTUGUÊS10. NÃO UTILIZAÇÃOSe o aparelho estiver desligado durante muito tempo, desligar a cha do cabo de alimentação da tomada e a antena.11. IN

Page 109

58PORTUGUÊSNOTAS RELATIVAS AO MANUAL DE INSTRUÇÕES1. Este manual de instruções é publicado pelo fabricante sem qualquer tipo de garantia. As correcçõ

Page 110

59PORTUGUÊSLOCALIZAÇÃO DOS BOTÕES E DAS RESTANTES OPÇÕESVista do topo1. On/Volume/O: Interruptor Ligar/desligar e botão do volume2. Antena telescóp

Page 111

6ENGLISHSaving energy• During nonuse of the unit it is advisable to turn o the player with the power switch.• If the unit is not used for a long pe

Page 112

60PORTUGUÊS• Introduzir as pilhas no compartimento das pilhas com a polaridade correcta (+/–). Se não introduzir as pilhas com a polaridade correcta

Page 113

61PORTUGUÊSLIMPEZA E MANUTENÇÃO• Ler também os avisos de segurança.• Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a cha do cabo de alimentação da tom

Page 114

62PORTUGUÊSRádioBanda de frequências FM: 87,5–108 MHzMW: 525–1615 kHzAntena FM: antena telescópicaMW: antena de ferrite incorporadaSujeito a alteraç

Page 115

63MAGYARKEZELÉSI ÚTMUTATÓBIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKFIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉSVESZÉLYNE NYISSA FELA villámot tartalmazó háromszög szimbólum arra hívja fel a fel

Page 116

64MAGYARA készüléket csak rendeltetési céljára használja.Ez az eszköz csak lakó- és gazdasági épületen belül használható.Kérjük, a későbbi tájékozódás

Page 117

65MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKA sok éven át tartó zavartalan működés érdekében az első üzembe helyezés előtt körültekintően olvassa el a használ

Page 118

66MAGYARe. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen.f. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be.13. JAVÍTÁSA felhasználó nem

Page 119

67MAGYAR• Ennek megelőzésére állítsa alacsonyabb szintre a hangerőt.• Fokozatosan csökkentse a hangerőt.• A halláskárosodás fokozott és visszafordí

Page 120 - ÅBN IKKE

68MAGYARTÁPELLÁTÁSMűködtetés elemről1. A két fül egyidejű megnyomásával nyissa ki az elemtartó fedelét. Vegye le a fedelet, majd helyezzen be 6 eleme

Page 121

69MAGYARA RÁDIÓ HASZNÁLATAA hullámsáv választása az FM, MW gombokkal történik.Tanácsok a jobb vétel elérése érdekében• FM: Húzza ki teljes hosszában

Page 122

7ENGLISHImportant• If the device is operated exclusively with AC power or during non-use of more than one month, please remove the batteries in order

Page 123

70MAGYARHIBAJELENSÉG LEHETSÉGES OK MEGOLDÁSRÁDIÓGyenge vétel Túl gyenge a jel. Állítsa be az antennát:FM: teleszkópos antenna.AM: módosítsa a készülék

Page 124

71MAGYARFIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYENE NYISSA FELBiztonsági óvintézkedések:Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a

Page 125

72SUOMIKÄYTTÖOHJETURVALLISUUSOHJEETVAROITUSSÄHKÖISKUN VAARAÄLÄ AVAAKolmio, jossa on salamasymboli, varoittaa käyttäjää siitä, että kotelossa esiintyvä

Page 126

73SUOMISäilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.Ohjeita ympäristön suojelemiseksiÄlä hävitä tätä tuotetta tavallisen kotitalousjätteen mukana

Page 127

74SUOMI2. SÄILYTÄ OHJEETTurvallisuus- ja käyttöohjeet tulee säilyttää myöhempää käyttötarvetta varten.3. NOUDATA VAROITUKSIAKaikkia yksikössä ja käy

Page 128 - MÅ IKKE ÅPNES

75SUOMI15. SALAMOINTIUkkosen aikaan ja silloin kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se päävirtalähteestä ja antennista.16. TURVALLISUUSTAR

Page 129

76SUOMIPurkaminen pakkauksesta• Ota yksikkö varovaisesti pakkauksesta. Säilytä pakkaus tulevia tarpeita varten.• Irrota varovasti mahdolliset suojap

Page 130

77SUOMI• Käytä ainoastaan samantyyppisiä ja samankokoisia paristoja.• Aseta paristot polariteetit (+/–) huomioon ottaen. Väärin suunnatut paristojen

Page 131

78SUOMI• Puhdista kotelo pehmeällä ja kostealla liinalla sekä miedolla pesuaineella.• Älä koskaan käytä hankaavia pesuaineita tai teräviä esineitä.V

Page 132

79SUOMIVAROITUSSÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAATurvallisuustoimenpiteet:Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän

Page 133

8ENGLISHTone controlAdjust the tone by rotating the knob Tone. By rotating to the left the bass is intensied, rotating to the right intensies the tr

Page 134

80SVENSKAINSTRUKTIONSBOKSÄKERHETSANVISNINGARVARNINGRISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTEEn triangel med en blixt symbol drar användarens uppmärksamhet till "

Page 135

81SVENSKASpara handboken för framtida användning.Instruktioner för miljöskyddSläng inte denna produkt i de vanliga hushållssoporna i slutet av dess li

Page 136

82SVENSKA3. BEAKTA VARNINGARAlla varningar på apparaten och i bruksanvisningen måste följas.4. FÖLJ INSTRUKTIONERNAAlla bruksanvisningar måste följa

Page 137 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

83SVENSKA15. BLIXTNEDSLAGVid åskväder och längre perioder av icke-användning ska du koppla ur eluttaget och antennen.16. SÄKERHETSKONTROLLEfter serv

Page 138

84SVENSKAUppackning• Ta försiktigt ut enheten från förpackningen. Behåll förpackningen för vidare användning.• Ta försiktigt bort eventuella kartong

Page 139

85SVENSKA• Använd endast batterier av samma typ och storlek.• Sätt i batterierna observera polariteten (+/–). Om du inte riktar in batteriets polari

Page 140

86SVENSKA• Rengör höljet med en mjuk och fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.• Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller vassa redskap.FELS

Page 141

87SVENSKAFÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTESäkerhetsanvisningar:För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behö

Page 142

88ČE SKYNÁVOD PRO OBSLUHUBEZPEČNOSTNÍ POKYNYUPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRATTrojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele

Page 143

89ČE SKYZařízení používejte pouze kjeho danému účelu.Toto zařízení se smí používat pouze vdomácnostech a remních prostorech.Uschovejte tento návod

Page 144

9ENGLISHRadioFrequency band FM: 87.5–108 MHzMW: 525–1615 kHzAntenna FM: telescopic antennaMW: built-in ferrite antennaSubject to changes without pri

Page 145 - ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ

90ČE SKY1. ČTĚTE POKYNY Před započetím manipulování se zařízením je nutné pročíst veškeré bezpečnostní pokyny a návod k použití.2. UCHOVEJTE POKYNYN

Page 146

91ČE SKY14. ČIŠTĚNÍPřed čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, používejte pouze vlhký hadřík. Dodržujte instrukce pro údr

Page 147

92ČE SKY• V takovém případě přehrávač nezapínejte a počkejte asi jednu hodinu, dokud přístroj neuschne.Úspora energie• Pokud výrobek právě nepoužívá

Page 148

93ČE SKYDůležité• Používáte-li zařízení výhradně na síťové napájení nebo nepoužíváte-li jej déle než měsíc, vyjměte baterie. Zabráníte tak možnému ún

Page 149

94ČE SKYKnoík pro nastavení barvy zvukuBarvu zvuku upravte otáčením kolečka Tone. Otočením knoíku doleva zvýrazníte basy, otočením doprava zvýraznít

Page 150

95ČE SKYRádioFrekvenční pásmo FM: 87,5–108 MHzMW: 525–1615 kHzAnténa FM: teleskopická anténaMW: vestavěná feritová anténaZměny mohou být provedeny b

Page 151

96ROMÂNĂMANUAL CU INSTRUCTIUNIINSTRUCIUNI DE SIGURANĂAVERTISMENTPERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEŢITriunghiul cu simbolul fulgerului atrage aten

Page 152

97ROMÂNĂPăstraţi acest manual de instrucţiuni pentru consultări ulterioare.Instrucţiuni privind protecţia mediuluiNu eliminaţi acest produs odată cu g

Page 153

98ROMÂNĂ2. REŢINEŢI INSTRUCŢIUNILEInstrucţiunile de siguranţă şi utilizare trebuie reţinute pentru a vă raporta ulterior la ele.3. URMARITI ATENTION

Page 154 - NIE OTWIERAĆ

99ROMÂNĂ13. REPARAREUtilizatorul nu trebuie sa incerce sa repare acest produs in afara indicatiilor amanuntite din instrcutiunile de utilizare. Toate

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire