Konig-electronic IP baby monitor Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Santé et hygiène Konig-electronic IP baby monitor. Konig Electronic IP baby monitor User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 199
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KN-BM40
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 13)
MODE D’EMPLOI (p. 24)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 35)
MANUALE (p. 46)
MANUAL DE USO (p. 57)
MANUAL (p. 68)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 79)
KÄYTTÖOHJE (s. 90)
BRUKSANVISNING (s. 101)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 112)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 123)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 134)
BRUGERVEJLEDNING (s. 145)
VEILEDNING (s. 156)
ИНСТРУКЦИЯ (167 стр.)
KILAVUZ (s. 178)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 189)
IP Baby Monitor
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 198 199

Résumé du contenu

Page 1 - IP Baby Monitor

KN-BM40MANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 13)MODE D’EMPLOI (p. 24)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 35)MANUALE (p. 46)MANUAL DE USO (p. 57)MANUAL (p. 68)HASZNÁLATI ÚTMUT

Page 2

ENGLISH10Figure16 Figure17 Figure18APPLE5Open the App “uCare Cam” . 6Select, in the camera list window, the “+” sign on the right top of the scre

Page 3

SUOMI100VAROITUSSÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAATurvallisuustoimenpiteet:Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän

Page 4

SVENSKA101InledningDen trådlösa babymonitorn gör det möjligt för föräldrar att skapa en säker anslutning till sin baby när som helst och var som helst

Page 5

SVENSKA1022Efter att programvaruinstallationen är klar klickar du på ikonen för att köra appen.Standardlösenord för ”uCare Cam”: 0000Hanterarens namn

Page 6

SVENSKA103ANDROID (för Apple gå till: Steg 8)Ställ in IP-babymonitor för att ansluta till Wi-Fi-routern4Öppna appen ”uCare Cam” och välj: Klicka här f

Page 7

SVENSKA104Bild 6Bild 5Bild 2 Bild 3 Bild 4APPLEStäll in IP-babymonitor för att ansluta till Wi-Fi-routern8Öppna ”Settings” på din iOS-enhet och välj ”

Page 8

SVENSKA10512Välj sedan kameranamnet i appen ”uCare Cam” för att ansluta.Obs! Om status-LED-lampan inte börjar lysa med orange sken ska du kontrollera

Page 9

SVENSKA106Bild 8 Bild 9 Bild 107IP-babymonitor ansluts via en Wi-Fi-routerVänta i cirka 1-2 minuter. Om IP-babymonitor är ansluten till Wi-Fi-routern

Page 10

SVENSKA107Bild 11Bild 13Bild 12Bild 14Starta IP-babymonitor efter att Wi-Fi-anslutningen skapats1Ström påKoppla in strömadapterns DC-kontakt till DC-i

Page 11

SVENSKA1083Söka efter Wi-Fi-routerStatus-LED-lampan börjar blinka med grönt sken tills Wi-Fi-routern hittas (upp till 5minuter).Så fort routern hitta

Page 12 - DO NOT OPEN

SVENSKA109Bild 16 Bild 17 Bild 18APPLE5Öppna appen ”uCare Cam” . 6Välj ”+” överst till höger på skärmen i kameralistfönstret.7Välj alternativet ”Sca

Page 13

ENGLISH11Product descriptionKN-BM401. LED indicator2. Light intensity sensor3. IR LED4. Microphone5. WPS/Reset button6. Micro SD card slot7. 5

Page 14

SVENSKA110ProduktbeskrivningKN-BM401. LED-indikator2. Ljusstyrkesensor3. IR-LED4. Mikrofon5. WPS-/återställnings-knapp6. Micro SD card-plats7.

Page 15

SVENSKA111FÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTESäkerhetsanvisningar:För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av beh

Page 16

ČESKY112ÚvodBezdrátová dětská chůvička umožňuje rodičům být stále vbezpečném spojení se svým dítětem, kdykoli a kdekoli. Chůvička umožňuje vzdálené s

Page 17

ČESKY1132Po nainstalování aplikaci spusťte klepnutím na její ikonu .Výchozí heslo aplikace „uCare Cam“: 0000Jméno manažera: admin Heslo manažera: 0000

Page 18

ČESKY1144Spusťte aplikaci „uCare Cam“ a zvolte: Klepnutím na tuto ikonu: V nabídce Seznam kamer (viz Obrázek1) nainstalujete novou Wi-Fi kameru.5V ná

Page 19

ČESKY115Obrázek6Obrázek5Obrázek2 Obrázek3 Obrázek4APPLENastavení dětské chůvičky IP pro připojení na Wi-Fi router8Na svém zařízení se systémem iO

Page 20

ČESKY11612Poté zvolte v aplikaci „uCare Cam“ název kamery, ke které se chcete připojit.Poznámka: Pokud se stavová LED dioda nerozsvítí oranžově, zkont

Page 21

ČESKY1176Zvolení Wi-Fi routeruDle vlastního výběru zvolte Wi-Fi router na obrazovce (viz Obrázek9).Potom zvolte kartu pro zadání dalšího kroku (viz

Page 22

ČESKY118Obrázek11Obrázek13Obrázek12Obrázek14Spuštění dětské chůvičky IP po úspěšném navázání Wi-Fi připojení1ZapnutíZapojte DC konektor napájecího

Page 23 - VORSICHT

ČESKY1193Vyhledávání Wi-Fi routeruStavová LED dioda bude blikat zeleně, dokud nebude nalezen Wi-Fi router (to může trvat až 5 minut).Jakmile je router

Page 24 - FRANÇAIS

ENGLISH12CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENSafety precautions:To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authori

Page 25

ČESKY120Obrázek16 Obrázek17 Obrázek18APPLE5Spusťte aplikaci „uCare Cam“ . 6V seznamu kamer klepněte na symbol „+“ v pravé horní části obrazovky.7

Page 26

ČESKY121Popis výrobkuKN-BM401. LED ukazatel2. Čidlo intenzity světla3. IČ LED4. Mikrofon5. Tlačítko WPS/Resetovací6. Slot na paměťovou kartu Mic

Page 27

ČESKY122UPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRATBezpečnostní opatření:Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpří

Page 28

ROMÂ NĂ123IntroducereVideofonul wireless pentru bebelu le permite părinilor să-i supravegheze în linite copiii oricând i oriunde. Acesta facilite

Page 29

ROMÂ NĂ1242După nalizarea instalării spftware-ului, dai clic pe iconiă pentru a rula aplicaia.Parola implicită pentru „uCare Cam”: 0000Nume admin

Page 30

ROMÂ NĂ1254Deschidei aplicaia „uCare Cam” i selectai: Apăsai aici pentru a instala noua cameră Wi-Fi: Pe ecranul Ferestrei de listare a camerei (

Page 31

ROMÂ NĂ126Figura6Figura5Figura2 Figura3 Figura4APPLESetai videofonul IP pentru bebe să se conecteze la router-ul Wi-Fi8Deschidei „Settings” pe

Page 32

ROMÂ NĂ12711După ce videofonul IP pentru bebe primete această informaie, va reporni. Ateptai ca aceasta să pornească i conectai-vă la router-ul

Page 33

ROMÂ NĂ1284Apăsai butonul WPS de pe videofonul IP pentru bebeAteptai până când LED-ul de stare clipete alternant rou-verde, apoi apăsai i meni

Page 34

ROMÂ NĂ1299Videofonul IP pentru bebe va deschide automat ecranul de vizualizare (a se vedea Figura14).Figura11Figura13Figura12Figura14Pornii vid

Page 35 - NEDERLANDS

DEUTSCH13EinleitungDas drahtlose Babyfon ermöglicht Eltern immer und überall eine sichere Verbindung mit ihrem Baby aufrechtzuerhalten. Es erleichtert

Page 36

ROMÂ NĂ1302Încărcarea programuluiLED-ul de stare va deveni rou clipitor pentru 15 secunde.3Căutarea router-ului Wi-FiLED-ul de STARE va  verde clipi

Page 37

ROMÂ NĂ1314Introducei un nume personalizat pentru cameră i o parolă i selectai butonul: (consultai Figura17).Noua cameră va  adăugată în listă

Page 38

ROMÂ NĂ132Descrierea produsuluiKN-BM401. Indicator LED2. Senzor de intensitate luminoasă3. LED IR4. Microfon5. Buton WPS/Resetare6. Slot card Mi

Page 39

ROMÂ NĂ133ATENIEPERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEIMăsuri de sigurană:Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut

Page 40

ΕΛΛΗΝΙΚA134ΕισαγωγήΗ ασύρατη συσκευή παρακολούθηση ωρού επιτρέπει στου γονεί να διατηρούν ια ασφαλή σύνδεση ε το ωρό του ανά πάσα στιγή και

Page 41

ΕΛΛΗΝΙΚA135Συσκευή iOSΣύνδεσο λήψη «uCare Cam» από το App Store2Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισικού, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ξεκ

Page 42

ΕΛΛΗΝΙΚA1363Λειτουργία σύνδεση ρούτερΠεριένετε έχρι το χρώα του LED κατάσταση να αρχίσει να εναλλάσσεται από κόκκινο σε πράσινο και το αντίστροφο

Page 43

ΕΛΛΗΝΙΚA137Εικόνα 6Εικόνα 5Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4APPLEΡύθιση τη συσκευή παρακολούθηση ωρού IP για σύνδεση ε το Wi-Fi ρούτερ8Ανοίξτε τι «Set

Page 44

ΕΛΛΗΝΙΚA13811Αφού η συσκευή παρακολούθηση ωρού IP λάβει αυτέ τι πληροφορίε, θα γίνει επανεκκίνηση. Περιένετε να εκκινηθεί και να συνδεθεί στο Wi

Page 45

ΕΛΛΗΝΙΚA1394Πατήστε το κουπί WPS τη συσκευή παρακολούθηση ωρού IPΠεριένετε έχρι το χρώα του LED κατάσταση να αρχίσει να εναλλάσσεται από κόκκ

Page 46 - ITALIANO

DEUTSCH142Klicken Sie nach der Installation der Software auf das Icon , um die App zu starten.Standardpasswort für „uCare Cam“: 0000Benutzername (Man

Page 47

ΕΛΛΗΝΙΚA1408Αν η διαδικασία ολοκληρωθεί, επιλέξτε την καρτέλα: (βλ. Εικόνα 11) και ακολουθήστε τι οδηγίε.Πληκτρολογήστε ένα όνοα κάερα και έναν κ

Page 48

ΕΛΛΗΝΙΚA1411ΕνεργοποίησηΣυνδέστε το βύσα DC του ετασχηατιστή ρεύατο στην υποδοχή DC τη συσκευή παρακολούθηση ωρού IP και, στη συνέχεια, συνδέ

Page 49

ΕΛΛΗΝΙΚA1422Επιλέξτε την καρτέλα: Η συσκευή σα θα εταβεί σε λειτουργία κωδικού QR.Σηείωση: η συσκευή σα θα πρέπει να διαθέτει εγκατεστηένο σαρωτή

Page 50

ΕΛΛΗΝΙΚA143Για περισσότερε επεξηγήσει σχετικά ε την εφαρογή και τη συσκευή παρακολούθηση ωρού IP και για Συχνέ ερωτήσει, ανατρέξτε στο ΑΝΑΛΥΤΙ

Page 51

ΕΛΛΗΝΙΚA144ΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕΠροφυλάξει ασφαλεία:Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανο

Page 52

DANSK145IntroduktionDen trådløse babyalarm sætter forældre i stand til at opretholde en sikker forbindelse til deres barn når som helst og hvor som he

Page 53

DANSK1462Når installation af softwaren er gennemført, skal du klikke på ikonet for at køre appen.Standardkode til ”uCare Cam”: 0000Indehaverens navn:

Page 54

DANSK1474Åben appen ”uCare Cam” og vælg: Klik her for at installere et nyt Wi-Fi-kamera: I skærmbilledet Kameralistevindue (se Fig. 1).5I det næste sk

Page 55

DANSK148Fig. 6Fig. 5Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4APPLESæt IP babyalarmen til at oprette forbindelse til Wi-Fi-routeren8Gå ind i ”Settings”, indstillinger, på d

Page 56

DANSK14911Når IP babyalarmen har modtaget disse oplysninger, genstarter den. Giv IP baby- og børnemonitoren tid til at starte op og oprette forbindels

Page 57

DEUTSCH154Önen Sie die „uCare Cam“ App und wählen Sie: Klicken Sie hier zur Installation der neuen Wi-Fi-Kamera: In der Ansicht der Kameraliste (sieh

Page 58

DANSK1505Aktivér WPS på Wi-Fi-routerenTryk på knappen WPS på Wi-Fi-routeren6Valg af Wi-Fi-routerVælg den ønskede Wi-Fi-router på skærmen (se Fig. 9).V

Page 59

DANSK151Fig. 11Fig. 13Fig. 12Fig. 14Tænd IP babyalarmen, når Wi-Fi-forbindelsen er blevet oprettet1TændSæt stikket til strømadapteren i DC strømindtag

Page 60

DANSK1523Søg efter Wi-Fi-routerenStatus LED-indikatoren blinker grønt, indtil Wi-Fi-routeren er fundet (dette tager op til 5minutter).Når routeren er

Page 61

DANSK153Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18APPLE5Åben appen ”uCare Cam” . 6Vælg tegnet ”+” i øverste højre hjørne af Kameralistevinduet.7Vælg funktionen ”Scan c

Page 62

DANSK154ProduktbeskrivelseKN-BM401. LED-indikatorlys2. Lysintensitetssensor3. Infrarød LED4. Mikrofon5. WPS/Reset-knap6. Mikro-SD kortindstik7.

Page 63

DANSK155FORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKESikkerhedsforholdsregler:For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når d

Page 64

NORSK156InnledningDen trådløse babymonitoren lar foreldre holde en sikker forbindelse med babyen deres, når som helst og hvor som helst. Den muliggjør

Page 65

NORSK1572Etter at programvaren er installert, klikk på ikonet for å starte appen.Standardpassord for “uCare Cam”: 0000Administratornavn: admin Admini

Page 66

NORSK1584Åpne “uCare Cam”-appen og velg: Klikk her for å installere det nye Wi-Fi-kameraet: I skjermen til kameralistevinduet (se Figur1).5I skjermen

Page 67 - PRECAUCIÓN

NORSK159Figur6Figur5Figur2 Figur3 Figur4APPLESett opp IP-babymonitoren for tilkobling til Wi-Fi-ruteren8Åpne “Settings” (innstillinger) på iOS-en

Page 68 - PORTUGUÊS

DEUTSCH16Abbildung 6Abbildung 5Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4APPLEVerbindung des IP-Babyfons mit dem Wi-Fi-Router8Önen Sie an Ihrem iOS-Gerät di

Page 69

NORSK16012Velg deretter kameranavn i “uCare Cam”-appen for å koble til.Merk: Hvis LED-statuslampen ikke blir oransje, vennligst sjekk Wi-Fi-ruteren og

Page 70

NORSK1616Velg Wi-Fi-ruterenVelg Wi-Fi-ruteren din i skjermen (se Figur9).Velg deretter fanen for å fortsette til neste steg (seFigur10).Figur8 Fi

Page 71

NORSK162Figur11Figur13Figur12Figur14Start opp IP-babymonitoren etter at Wi-Fi-tilkoblingen har blitt fullført1Strøm PåKoble inn strømadapterens DC

Page 72

NORSK1633Søker etter Wi-Fi-ruterLED-statuslampen vil blinke grønt til den nner Wi-Fi-ruteren (i opptil fem minutter).Når den har funnet ruteren, vil

Page 73

NORSK164Figur16 Figur17 Figur18APPLE5Åpne “uCare Cam”-appen . 6I kameralistevinduet, velg “+”-tegnet øverst til høyre i skjermen.7Velg alternativ

Page 74

NORSK165ProduktbeskrivelseKN-BM401. LED-indikator2. Lysintensitetssensor3. IR-lampe4. Mikrofon5. WPS-/Tilbakestillingsknappen6. Spor til mikro-S

Page 75

NORSK166FORSIKTIGFARE FOR ELEKTRISK STØTMÅ IKKE ÅPNESSikkerhetsforhåndsregler:For å redusere faren for elektrisk støt, skal dette produktet KUN åpnes

Page 76

РУССКИЙ167              .    

Page 77

РУССКИЙ1682          .      uCare Cam: 0000 

Page 78

РУССКИЙ169ANDROID ( Apple  :  8) IP-     Wi-Fi4  uCare Cam  

Page 79

DEUTSCH1711Nach dem Erhalt dieser Informationen wird das IP-Babyfon gestartet. Warten Sie, bis die Kamera hochgefahren ist und die Verbindung mit Ihre

Page 80

РУССКИЙ170. 6. 5. 2 . 3 . 4APPLE IP-     Wi-Fi8 iOS-  «» 

Page 81

РУССКИЙ17111     IP-.    ,      

Page 82

РУССКИЙ1724  «WPS»   IP-,          . 

Page 83

РУССКИЙ1738  ,   : (. . 11)     .     (  

Page 84

РУССКИЙ1741        IP-      .   

Page 85

РУССКИЙ1752  :      QR-.:       QR-

Page 86

РУССКИЙ176     IP-,        .     ( 

Page 87

РУССКИЙ177     :       

Page 88

TÜRKÇE178GrKablosuz bebek montörü, ebeveynlern bebekleryle stedkler zaman ve stedkler yerde güvenl br bağlantı kurmalarını sağlar. Akıll

Page 89 - FIGYELMEZTETÉS

TÜRKÇE1792Yazılım kurulumunun tamamlanmasının ardından uygulamayı çalıtırmak çn smgeye tıklayın.Varsayılan “uCare Cam” fres: 0000Yönetc Adı:

Page 90

DEUTSCH184Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrem IP-BabyfonWarten Sie, bis die LED-Statusanzeige abwechselnd rot und grün blinkt. Halten Sie dann die WPS

Page 91

TÜRKÇE180ANDROID (Apple çn uraya gdn: Adım 8)IP bebek montörünü W-F Yönlendrcye bağlamak üzere ayarlayın4“uCare Cam” uygulamasını açın ve 

Page 92

TÜRKÇE181ekl 6ekl 5ekl 2 ekl 3 ekl 4APPLEIP bebek montörünü W-F yönlendrcye bağlamak üzere ayarlayın8OS chazınızda “Settngs” ı açar

Page 93

TÜRKÇE18212Ardından bağlamak çn “uCare Cam” uygulamasında kamera adını seçn.Not: Durum LED ıığının reng turuncuya dönmezse lütfen W-F yönlendr

Page 94

TÜRKÇE1836W-F yönlendrcnn seçlmesEkranda stedğnz W-F yönlendrcy seçn (bkz. ekl 9).Ardından br sonrak adıma grmek çn sekmes

Page 95

TÜRKÇE184ekl 11ekl 13ekl 12ekl 14W-F bağlantısının tamamlanmasının ardından IPbebek montörünü yenden balatın1AçınGüç adaptörü DC konektör

Page 96

TÜRKÇE1853W-F Yönlendrcnn aranmasıDurum LED ıığı, W-F yönlendrc bulunana kadar (5 dakkaya kadar) yel renkte yanıp söner.Yönlendrc bu

Page 97

TÜRKÇE186ekl 16 ekl 17 ekl 18APPLE5“uCare Cam” Uygulamasını açın . 6Kamera lstes penceresnde ekranın sağ üstündek “+” aretn seçn.7“Sc

Page 98

TÜRKÇE187Ürün açıklamasıKN-BM401. LED gösterge2. Iık yoğunluğu sensörü3. IR LED4. Mkrofon5. WPS/Sıfırlama düğmes6. Mkro SD kart yuvası7. 5

Page 99

TÜRKÇE188DİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİAÇMAYINGüvenlk önlemler:Elektrk çarpma rskn azaltmak çn servs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br

Page 100 - VAROITUS

POLSKI189WprowadzenieBezprzewodowy monitor niemowląt pozwala utrzymać rodzicom bezpieczną kontrolę nad dzieckiem w dowolnym czasie i miejscu. Ułatwia

Page 101

DEUTSCH199Die IP-Babyfons önet automatisch das Übertragungsfenster (sieheAbbildung 14).Abbildung 11Abbildung 13Abbildung 12Abbildung 14IP-Babyfon na

Page 102

POLSKI1902Po zainstalowaniu oprogramowania należy kliknąć ikonę , aby uruchomić aplikację.Standardowe hasło „uCare Cam”: 0000Nazwa menedżera: admin Ha

Page 103

POLSKI1914Otworzyć aplikację „uCare Cam” i wybrać: Kliknąć tutaj, aby zainstalować nową kamerę Wi-Fi Na ekranie w oknie listy kamer (patrz Rysunek 1).

Page 104

POLSKI192Rysunek 6Rysunek 5Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4APPLEUstawianie monitora niemowląt IP na połączenie z routerem Wi-Fi8Otworzyć „Settings” na ur

Page 105

POLSKI19312Następnie należy wybrać nazwę kamery w aplikacji „uCare Cam” do połączenia.Uwaga: Jeśli kolor diody LED stanu nie zmieni się na pomarańczow

Page 106

POLSKI1946Wybór routera Wi-FiWybrać router Wi-Fi na ekranie (patrz Rysunek 9).Następnie wybrać zakładkę aby przejść do następnego kroku (patrz Rysune

Page 107

POLSKI195Rysunek 11Rysunek 13Rysunek 12Rysunek 14Uruchamianie monitora niemowląt IP po zakończeniu połączenia Wi-Fi1ZasilaniePodłączyć złącze zasilacz

Page 108

POLSKI1963Wyszukiwanie routera Wi-FiDioda LED stanu będzie migać na zielono do momentu znalezienia routera Wi-Fi (do 5minut).Po znalezieniu routera d

Page 109

POLSKI197Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek 18APPLE5Otworzyć aplikację „uCare Cam”. 6W oknie listy kamer wybrać znak „+” w prawym górnym rogu ekranu.7Wybr

Page 110

POLSKI198Opis produktuKN-BM401. Wskaźnik LED2. Czujnik natężenia światła3. Dioda LED podczerwieni4. Mikrofon5. Przycisk WPS/Reset6. Gniazdo kart

Page 111 - FÖRSIKTIGHET

POLSKI199OSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆWskazówki dotyczące bezpieczeństwa:Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektryc

Page 112

ENGLISH2IntroductionThe wireless baby monitor enables parents to maintain a secure connection with their baby anytime, anywhere. It facilitates remote

Page 113

DEUTSCH202Programm wird geladenDie LED-Statusanzeige blinkt ungefähr 15 Sekunden lang rot.3Suche nach Wi-Fi-RouterDie LED-Statusanzeige blinkt grün, b

Page 114

DEUTSCH21Abbildung 16 Abbildung 17 Abbildung 18APPLE5Önen Sie die „uCare Cam“ App . 6Wählen Sie in der Ansicht der Kameraliste rechts oben im Bilds

Page 115

DEUTSCH22Beschreibung des ProduktsKN-BM401. LED-Anzeige2. Lichtstärkesensor3. IR-LED4. Mikrofon5. WPS/Rückstellungs-Taste6. MicroSD-Kartenschlit

Page 116

DEUTSCH23VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENSicherheitsvorkehrungen:Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AU

Page 117

FRANÇAIS24IntroductionLe veille-bébé sans l permet aux parents de surveiller leur bébé à tout moment, où que ce soit. Il permet la surveillance à dis

Page 118

FRANÇAIS252Une fois l'installation du logiciel terminée, cliquez sur l'icône pour lancer l'application.Mot de passe « uCare Cam » par

Page 119

FRANÇAIS264Ouvrez l'application « uCare Cam » et sélectionnez : Cliquez ici pour installer la nouvelle caméra Wi-Fi : dans l'écran de la fen

Page 120

FRANÇAIS27Image 6Image 5Image 2 Image 3 Image 4APPLECongurez le veille-bébé pour le connecter au routeur Wi-Fi8Ouvrez les « Paramètres » de votre app

Page 121

FRANÇAIS2811Une fois que le veille-bébé reçoit des informations, il se redémarre. Attendez qu'il démarre et établissez une connexion avec votre r

Page 122 - UPOZORNĚNÍ

FRANÇAIS295Passez en mode WPS sur le routeur Wi-FiAppuyez sur la touche WPS sur le routeur Wi-Fi6Sélection du routeur Wi-FiSélectionnez le routeur Wi-

Page 123

ENGLISH32After the software installation is complete, click the icon to run the app .Default “uCare Cam” password: 0000Manager’s Name: admin Manager’

Page 124

FRANÇAIS30Image 11Image 13Image 12Image 14Démarrez le veille-bébé une fois que la connexion Wi-Fi a été établie1AllumerBranchez le connecteur d'a

Page 125

FRANÇAIS313Recherche d’un routeur Wi-FiLe voyant LED de l’état clignote en vert jusqu'à ce qu'un routeur Wi-Fi soit détecté (jusqu'à 5

Page 126

FRANÇAIS32Image 16 Image 17 Image 18APPLE5Ouvrez l'application « uCare Cam » . 6Dans la fenêtre de liste des caméras, sélectionnez le signe « +

Page 127

FRANÇAIS33Description du produitKN-BM401. Voyant LED2. Capteur d'intensité lumineuse3. LED IR4. Microphone5. Touche WPS/Réinitialisation6.

Page 128

FRANÇAIS34ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRPrécautions de sécurité:Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être o

Page 129

NEDERLANDS35InleidingDe draadloze IP-babycamera stelt ouders in staat op ieder gewenst moment en overal een beveiligde verbinding met hun baby te blij

Page 130

NEDERLANDS362Na het voltooien van de softwareinstallatie klikt u op het pictogram om de app te starten.Standaard “uCare Cam”-wachtwoord: 0000Gebruike

Page 131

NEDERLANDS374Open de “uCare Cam”-app en selecteer: Klik hier om de nieuwe Wi-Fi-camera te installeren: In het venster Cameralijst (zie Afbeelding 1).5

Page 132

NEDERLANDS38Afbeelding 6Afbeelding 5Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4APPLEStel de IP-babycamera in om verbinding te maken met de Wi-Fi-router8Ope

Page 133 - NU-L DESCHIDEI

NEDERLANDS3911Wanneer de IP-babycamera deze informatie ontvangt, zal de camera herstarten. Wacht totdat de camera volledig herstart is en er verbindin

Page 134 - ΕΛΛΗΝΙΚA

ENGLISH44Open the “uCare Cam” App and select: Click here to install the new Wi-Fi Camera: In the screen of the Camera List Window (see Figure1).5In t

Page 135

NEDERLANDS404Druk op de WPS-knop op uw IP-babycameraWacht totdat de status-LED groen en rood knippert, en houd vervolgens de WPS-/RESET-knop op uw IP-

Page 136

NEDERLANDS419De IP-babycamera opent nu automatisch het venster Weergave (zie Afbeelding 14).Afbeelding 11Afbeelding 13Afbeelding 12Afbeelding 14De IP-

Page 137

NEDERLANDS422Programma's ladenDe status-LED zal rood oplichten gedurende 15 seconden.3Zoeken naar Wi-Fi-routerDe status-LED zal groen knipperen t

Page 138

NEDERLANDS43Afbeelding 16 Afbeelding 17 Afbeelding 18APPLE5Open de “uCare Cam”-app . 6Selecteer in het venster Cameralijst het “+”-symbool aan de rec

Page 139

NEDERLANDS44ProductbeschrijvingKN-BM401. LED-indicatie2. Lichtgevoeligheidssensor3. IR-LED4. Microfoon5. WPS-/reset-toets6. Sleuf voor micro-SD-

Page 140

NEDERLANDS45VOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENENVeiligheidsmaatregelen:Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit produ

Page 141

ITALIANO46IntroduzioneIl baby monitor wireless consente ai genitori di avere un collegamento sicuro con il loro bambino ovunque e in qualsiasi momento

Page 142

ITALIANO472Una volta completata l’installazione del software, cliccate sull’icona per lanciare l'applicazione.Password predenita dell’“uCare Ca

Page 143

ITALIANO484Aprite l'applicazione “uCare Cam” e selezionate: Cliccate qui per installare la nuova telecamera Wi-Fi: nella schermata della Finestra

Page 144

ITALIANO49Figura6Figura5Figura2 Figura3 Figura4APPLEImpostate il baby monitor IP anché si colleghi al router Wi-Fi8Aprite “Impostazioni” sul vos

Page 145

ENGLISH5Figure6Figure5Figure2 Figure3 Figure4APPLESet the IP baby monitor to connect to the Wi-Fi router8Open up “Settings” on your iOS device an

Page 146

ITALIANO5012A questo punto, selezionate il nome della telecamera nell’app “uCareCam” per collegarvi.Nota: Se il LED di stato non diventa arancione, c

Page 147

ITALIANO516Selezione del router Wi-FiSelezionate il router Wi-Fi desiderato nella schermata (vedi Figura9).Poi, selezionare il pulsante per accedere

Page 148

ITALIANO52Figura11Figura13Figura12Figura14Una volta completato il collegamento Wi-Fi, attivate il baby monitor IP1AccensioneInserite il connettore

Page 149

ITALIANO533Ricerca del router Wi-FiIl LED di stato diventerà verde e lampeggerà nché non viene trovato il router Wi-Fi (la procedura potrebbe richied

Page 150

ITALIANO54Figura16 Figura17 Figura18APPLE5Aprite l’app “uCare Cam” . 6Selezionate, nella schermata con l'elenco delle telecamere, il segno “

Page 151

ITALIANO55Descrizione prodottoKN-BM401. Indicatore LED2. Sensore di intensità luminosa3. LED IR4. Microfono5. Pulsante WPS/RESET6. Alloggiamento

Page 152

ITALIANO56PRECAUZIONIRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHENON APRIREPrecauzioni di sicurezza:Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositi

Page 153

ESPAÑOL57IntroducciónEl monitor inalámbrico para bebés permite a los padres mantener una conexión segura con su bebé en todo momento y en cualquier lu

Page 154

ESPAÑOL582Una vez que se ha completado la instalación del software, haga clic en el icono para ejecutar la aplicación.Contraseña por defecto de “uCar

Page 155 - FORSIGTIG

ESPAÑOL59ANDROID (para Apple vaya a: Paso 8)Congurar el monitor IP para bebés para conectarlo al router Wi-Fi4Abra la aplicación “uCare Cam” y selecc

Page 156

ENGLISH612Then select the camera name in the “uCare Cam” app to connect.Note: If the status LED colour does not turn orange, please check your Wi-Fi r

Page 157

ESPAÑOL60Figura 6Figura 5Figura 2 Figura 3 Figura 4APPLECongurar el monitor IP para bebés para conectarlo al router Wi-Fi8Abra “Settings” en su dispo

Page 158

ESPAÑOL6112Posteriormente, seleccione el nombre de la cámara en la aplicación “uCare Cam” para conectarla.Nota: Si el color del LED de estado no cambi

Page 159

ESPAÑOL626Seleccionar el router Wi-FiSeleccione el router Wi-Fi que desee en la pantalla (vea Figura 9).A continuación seleccione la pestaña para con

Page 160

ESPAÑOL63Figura 11Figura 13Figura 12Figura 14Inicie el monitor IP para bebés una vez que se haya completado la conexión Wi-Fi1EncendidoConecte el cone

Page 161

ESPAÑOL642Carga de programasEl LED de estado parpadeará en rojo durante aproximadamente 15segundos.3Buscar el router Wi-FiEl LED de estado parpadeará

Page 162

ESPAÑOL654Introduzca el nombre personal de la cámara y la contraseña y seleccione la pestaña: (véase Figura 17).La nueva cámara se añadirá a la lista

Page 163

ESPAÑOL66Descripción del productoKN-BM401. Luz indicadora LED2. Sensor de intensidad de luz3. LED de infrarrojos4. Micrófono5. Botón WPS/Reinicio

Page 164

ESPAÑOL67PRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIRPrecauciones de seguridad:Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo deber

Page 165

PORTUGUÊS68IntroduçãoO monitor de bebés sem os permite aos pais manter uma ligação segura com o seu bebé em qualquer momento e em qualquer lugar. Fac

Page 166 - FORSIKTIG

PORTUGUÊS692Depois da conclusão da instalação do software, clique no ícone para executar a aplicação.Palavra-passe da “uCare Cam” predenida: 0000Nom

Page 167

ENGLISH7Figure8 Figure9 Figure107IP baby monitor connects with Wi-Fi routerWait about 1-2 minutes. If the IP baby monitor is successfully connected

Page 168

PORTUGUÊS704Abra a aplicação “uCare Cam” e seleccione: Clique aqui para instalar a nova Câmara Wi-Fi: No ecrã da Janela de Lista de Câmaras (consulte

Page 169

PORTUGUÊS71Figura6Figura5Figura2 Figura3 Figura4APPLEDena o monitor IP de bebés para ligar ao router Wi-Fi8Abra o menu “Settings” no seu disposi

Page 170

PORTUGUÊS7212Em seguida, seleccione o nome da câmara na aplicação “uCare Cam” para ligar.Nota: Se a cor do LED de estado não mudar para laranja, veri

Page 171

PORTUGUÊS736Selecção do router Wi-FiSeleccione o router Wi-Fi no ecrã (ver Figura9).Depois seleccione o separador para ir para o passo seguinte (ver

Page 172

PORTUGUÊS74Figura11Figura13Figura12Figura14Ligar o monitor IP de bebés depois da conclusão da ligação Wi-Fi1LigarLigue o conector CC do adaptador

Page 173

PORTUGUÊS753Procurar Router Wi-FiO LED de estado piscará uma luz verde até o router Wi-Fi ser encontrado (até 5 minutos).Quando o router for encontrad

Page 174

PORTUGUÊS76Figura16 Figura17 Figura18APPLE5Abra a Aplicação “uCare Cam”. 6Na janela de lista de câmaras, seleccione o sinal “+” na parte superior d

Page 175

PORTUGUÊS77Descrição do produtoKN-BM401. Indicador LED2. Sensor de intensidade da luz3. LED IR4. Microfone5. Botão WPS/Repôr6. Ranhura para cart

Page 176

PORTUGUÊS78CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIRPrecauções de segurança:Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico,

Page 177 - 

MA GYAR79BevezetésA vezeték nélküli babagyelő lehetővé teszi a szülők számára, hogy bármikor, bárhonnan biztonságos kapcsolatban legyenek gyermekükke

Page 178

ENGLISH8Figure11Figure13Figure12Figure14Start up the IP baby monitor after the Wi-Fi connection has been completed1Power OnPlug the power adapter

Page 179

MA GYAR802A letöltést követően kattintson az ikonra az alkalmazás futtatásához.A „uCare Cam” alapértelmezett jelszava: 0000Kezelő neve: admin Kezelő

Page 180

MA GYAR814Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást , és válassza ezt: Kattintson ide az új Wi-Fi kamera telepítéséhez: A kamerajegyzék ablak képernyőjén (

Page 181

MA GYAR826. ábra5. ábra2. ábra 3. ábra 4. ábraAPPLEKapcsolja össze az IP-babagyelőt a Wi-Fi útválasztóval8Nyissa meg a „Settings” pontot iOS készülék

Page 182

MA GYAR8312Utána az összekapcsolódáshoz válassza ki a kamera nevét a „uCare Cam” alkalmazásban.Megjegyzés: Ha az állapotjelző LED nem vált narancssárg

Page 183

MA GYAR846A Wi-Fi router kiválasztásaVálassza ki a kívánt Wi-Fi routert a képernyőn (lásd: 9. ábra).Majd válassza a gombot a következő lépéshez (lásd

Page 184

MA GYAR8511. ábra13. ábra12. ábra14. ábraAz IP-babagyelő elindítása a Wi-Fi kapcsolat létrejötte után1BekapcsolásDugaszolja a hálózati tápegység csat

Page 185

MA GYAR863A Wi-Fi útválasztó megkereséseA Wi-Fi útválasztó megtalálásáig (akár 5 percig) zölden villog az állapotjelző LED.Az útválasztó megtalálása u

Page 186

MA GYAR8716. ábra 17. ábra 18. ábraAPPLE5Nyissa meg a „uCare Cam” alkalmazást . 6A kamerajegyzék ablakban válassza a képernyő jobb felső sarkában le

Page 187

MA GYAR88A termék leírásaKN-BM401. LED jelzőfény2. Fényerő-érzékelő3. Infra LED4. Mikrofon5. WPS/Visszaállító gomb6. Micro SD kártyahely7. 5 V

Page 188 - ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ

MA GYAR89FIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYENE NYISSA FELBiztonsági óvintézkedések:Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG

Page 189

ENGLISH93Searching Wi-Fi RouterThe status LED will ash green until the Wi-Fi router is found (up to 5minutes).Once the router is found, the status L

Page 190

SUOMI90EsittelyLangattoman vauvamonitorin avulla vanhemmat saavat turvallisen yhteyden vauvaansa milloin tahansa ja missä tahansa. Laite mahdollistaa

Page 191

SUOMI912Kun ohjelmiston asennus on valmis, napsauta kuvaketta ja suorita sovellus.”uCare Cam” -sovelluksen oletussalasana: 0000Hallinnoijan nimi: adm

Page 192

SUOMI924Avaa ”uCare Cam”-sovellus ja valitse: Napsauta tätä uuden Wi-Fi-kameran asentamiseksi: kameraikkunassa (katso Kuva1).5Valitse seuraavassa näy

Page 193

SUOMI93Kuva6Kuva5Kuva2 Kuva3 Kuva4APPLEIP-vauvamonitorin asettaminen muodostamaan yhteyden Wi-Fi-reitittimeen8Avaa iOS-laitteesta ”Settings” ja v

Page 194

SUOMI9411Kun IP-vauvamonitori vastaanottaa tämän tiedon, se käynnistyy uudelleen. Odota kunnes se käynnistyy ja yhdistä Wi-Fi-reitittimeesi. Kun yhtey

Page 195

SUOMI956Wi-Fi-reitittimen valintaValitse haluamasi Wi-Fi-reititin näytöltä (katso Kuva9).Valitse sitten välilehti siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen

Page 196

SUOMI96Kuva11Kuva13Kuva12Kuva14Käynnistä IP-vauvamonitori, kun Wi-Fi-yhteys on saatu muodostettua1Kytke virtaKytke verkkolaitteen DC-liitin IP-vau

Page 197

SUOMI973Wi-Fi-reitittimen hakeminenTilan LED-valo vilkkuu vihreänä, kunnes Wi-Fi-reititin löytyy (voi kestää jopa 5 minuuttia).Kun reititin löytyy, ti

Page 198

SUOMI98Kuva16 Kuva17 Kuva18APPLE5Avaa ”uCare Cam”-sovellus . 6Valitse kameraikkunassa ”+” merkki näytön oikeasta yläkulmasta.7Valitse vaihtoehto

Page 199 - OSTRZEŻENIE

SUOMI99Tuotteen kuvausKN-BM401. LED-merkkivalo2. Valon voimakkuuden tunnistin3. IR LED4. Mikrofoni5. WPS/palautus-painike6. Micro-SD-korttipaikk

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire