SAS-TRANS60/USAS-TRCAM40/UMANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 14)MODE D’EMPLOI (p. 27)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 40)MANUALE (p. 53)MANUAL DE USO (p. 66)MANUAL (p.
10ENGLISHCamera 1Not browsedFile sizeCamera 2Camera 43. Press the up or down arrow button to select the video le.4. Press the OK button for playbac
100MAGYARLejátszásA főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a lejátszási beállításokat és nyissa meg az OK gombbal.Megjegyzés: a lejátszás funkció c
101MAGYARA főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a kamerabeállításokat és nyissa meg az OK gombbal.Párosítás:1. Az OK gombbal lépjen a párosító m
102MAGYAR3. A bal-jobb nyíl gombbal válassza ki a „Resolution Size” vagy „Quality” lehetőséget.4. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a „Top”, „High”,
103MAGYARNégyképes nézet Teljes képernyős nézetMegjegyzés: kamerát a bal-jobb nyíl gombbal választhatja ki.Ciklikus nézeti módba a „Megjelenítési mód”
104MAGYARKarbantartás:Száraz kendővel tisztítsa a terméket.Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.Jótállás:A termék illetéktelen módosítása érvén
105SUOMIJohdanto:Valvo kiinteistöäsi uudella 2,4 GHz:n digitaalisella langattomalla turvakamerajärjestelmällä. 7”LCD-näyttö tukee jopa 4 kameran käyt
106SUOMIKoko: 7" TFT/LCDMaksimiresoluutio: RGB 800 x 480 pikseliäSD-kortti: tuettu 32 GB asti (ei sis.)Videon kuvataajuus: 25 fps (maks.) 10 fps
107SUOMITuotteen kuvaus:Kamera:1. LED-infrapunavalot2. Objektiivi3. PIR-infrapuna-anturi4. Mikrofoni5. Teline6. Antenni7. Yhdistämispainike8.
108SUOMIAsennusohjeet:Kamera:Kamera voidaan asentaa eri tavoin. Kattokiinnityksissä voidaan käyttää kameran päällä olevaa ruuviaukkoa. Kun asennus on
109SUOMIKäyttöohjeet:1. Asenna monitorin korttipaikkaan SD-kortti. Tai liitä monitoriin USB-liittimeen ulkoinen kovalevy.2. Kytke monitorin virta pä
11ENGLISH4. Press the pair button within 60 seconds for 2 seconds on the backside of the camera.5. After the successful pairing of the camera and th
110SUOMITV-järjestelmä TV-järjestelmän valinta (Euroopassa PAL).Järjestelmän tiedot Järjestelmän tietojen katselu.Hakutila-aika Määrittää monitorilla
111SUOMI- RSSI: Signaalin vahvuuden kuvake.- SD:n/USB:n tila: Ilmaisee, onko järjestelmään asennettu SD-kortti tai ulkoinen kovalevy.- Kamera: Kame
112SUOMI• Valitse ylös- tai alas-nuolipainikkeella.• Säädä oikealla tai vasemmalla nuolipainikkeella.• Paina OK vahvistaaksesi ja poistuaksesi.2.
113SUOMIKamera 1Ei selattuTiedostokokoKamera 2Kamera 43. Valitse videotiedosto ylös- tai alas-nuolipainikkeella.4. Paina OK toistaaksesi.5. Kelaa e
114SUOMI4. Paina kameran takana olevaa yhdistämispainiketta 60 sekunnin kuluessa 2 sekunnin ajan.5. Kun yhdistäminen onnistuu, monitorilla näkyy vie
115SUOMIHälytysKun PIR-havainnointi on päällä, järjestelmä tuottaa hälytyksen liikettä havaittaessa.1. Valitse hälytys päävalikossa ja paina OK.2. N
116SUOMIUlkoinen kovalevy on liitettynäSD-kortti on liitettynäKameran nimiSenhetkinen kameraTallennuksen tilaSignaalin vahvuusHuolto:Puhdista laitetta
117SVENSKAIntroduktion:Bevaka dina egendomar med det nya 2.4 GHZ trådlösa kamerasäkerhetssystemet. LCD-monitorn på 7tum kan stödja upp till 4 kameror
118SVENSKALCD monitor:Mottagningsfrekvens: 2.4-2.4835 GHz~ 50 HzKanaler: 4.Storlek: 7 tum TFT/LCDMaximal upplösning: 800 RGB (H)* 480 (V) pixlarSD-kor
119SVENSKAProduktbeskrivning:Kamera:1. Infraröda LED-lampor2. Lins3. Passiv infraröd sensor (PIR)4. Mikrofon5. Fäste6. Antenn7. Par-knapp8. St
12ENGLISHAlarmWhen PIR detection is set to on, the system will give an alarm when motion is detected.1. Select alarm in the main menu and press OK.2.
120SVENSKAInstalleringsanvisningar:Kamera:Kameran kan monteras på olika sätt. För takmontering används skruvgängan på kamerans ovansida. Efter att kam
121SVENSKAAnvändarinstruktioner:1. Sätt i ett SD-kort i monitorns SD-kortsöppning eller anslut en extern hårddiskdrift till monitorns USB-port.2. Tr
122SVENSKATV-system Välj ett TV-system (PAL för Europa).Systeminformation Visar systeminformation.Scanningslägesperiod Ställ in det cykliska visningsi
123SVENSKA6. Välj lagring för inspelning med navigeringsknappen och tryck på OK för att mata in inställningarna för lagring för inspelning.• Tryck p
124SVENSKA15. Välj volym med navigeringsknappen och tryck på OK för att mata in inställningar för volym.• Tryck på vänster eller höger pilknapp för
125SVENSKA• Tryck på vänster eller höger pilknapp för att välja ”On”.• Tryck ned knappen OK för att bekräfta och avsluta.OBS! När ”O” är inställt ä
126SVENSKARadera videoI uppspelningläge för video trycks på pilknapp upp eller ned för att välja video eller videomapp som ska raderas.• Tryck på kna
127SVENSKA3. Tryck på vänster eller höger pilknapp för att välja ”Resolution Size” eller ”Quality”.4. Tryck på pilknappen upp eller ned för att välj
128SVENSKAKvadratvisning HelskärmsvisningOBS! Använd vänster och höger pilknappar för att välja kamera.Tryck ned knappen visningsläge för att komma ti
129SVENSKAUnderhåll:Rengör produkten endast med en torr trasa.Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.Garanti:Alla än
13ENGLISHMobile hard disk inserted successfullySD card inserted successfullyCamera nameCurrent cameraRecording statusSignal intensityMaintenance:Clean
130ČE SKYÚvod:Chraňte svůj majetek s tímto pokročilým digitálním bezdrátovým 2.4 GHz kamerovým systémem. 7"LCD monitor podporuje připojení až 4
131ČE SKYLCD monitor:Přijímací frekvence: 2.4 – 2.4835 GHz digitálníKanály: 4Velikost: 7" TFT/LCDMax. rozlišení: 800 RGB (hor.)* 480 (vert.) obra
132ČE SKYPopis výrobku:Kamera:1. Infračervené LED2. Objektivy3. Infračervený senzor PIR4. Mikrofon5. Držák6. Anténa7. Párovací tlačítko8. Vstu
133ČE SKYPokyny k instalaci:Kamera:Kamera může být upevněna několika způsoby. Pro upevnění na strop použijte šroubový závit v horní části kamery. Po u
134ČE SKYPokyny k použití:1. Vložte SD kartu do slotu monitoru. Nebo připojte externí jednotku pevného disku k USB portu monitoru.2. K zapnutí monit
135ČE SKYTV System Vybírá TV systém (v Evropě PAL).System Information Zobrazuje systémové informace.Scan Mode Period Nastavuje cyklický interval zobra
136ČE SKY7. Zvolte zobrazení displeje navigačním tlačítkem a stiskněte OK k vstupu do nastavení displeje.• K výběru nastavení stiskněte tlačítko s š
137ČE SKYZáznamStiskněte pravé tlačítko s šipkou v hlavní nabídce k výběru nastavení záznamu a stiskněte OK.Záznam s časovačem:Nastavte čas spuštění/z
138ČE SKYPoznámka: K přehrávání je nutné aby byla ve slotu vložena SD karta nebo aby byl připojen externí HDD.Přehrávání také můžete spustit při živém
139ČE SKYPárování:1. Stiskněte OK k vstupu do nabídky párování.2. Vyberte kameru tlačítky s šipkami nahoru a dolů.3. Stiskněte OK objeví se následu
14DEUTSCHEinführung:Überwachen Sie Ihr Eigentum mit diesem neuen 2,4 GHz digitalen Funk-Überwachungskamerasystem. Der 18 cm (7") LCD-Monitor kann
140ČE SKY5. Stiskněte OK tlačítko k nastavení.6. Stiskněte MENU tlačítko k potvrzení a opuštění této nabídky.Poznámka: Vysoká velikost rozlišení je
141ČE SKYPřenosný HDD byl úspěšně vloženSD karta byla úspěšně vloženaNázev kameryAktuální kameraStav záznamuIntenzita signáluÚdržba:Výrobek čistěte po
142ROMÂNĂIntroducere:Supravegheaţi-vă proprietăţile cu acest nou sistem de cameră de luat vederi de securitate, digitală, wireless, de 2,4 GHz. Monito
143ROMÂNĂMonitor LCD:Frecvenţă de recepţionare: 2,4-2,4835 GHz digitalCanale: 4Dimensiune: 7" TFT/LCDRezoluţie maximă: 800 RGB (H)* 480 (V) pixel
144ROMÂNĂDescrierea produsului:Camera:1. LED-uri cu infraroşii2. Lentile3. Senzor cu infraroşii PIR4. Microfon5. Consolă6. Antenă7. Buton alătu
145ROMÂNĂInstruciuni de instalare:Camera:Camera poate montată în mai multe moduri. Pentru montarea pe tavan, utilizaţi şuruburile care se înleteaz
146ROMÂNĂInstruciuni de utilizare:1. Introduceţi un card SD în slotul pentru cardul SD al monitorului. Sau, conectaţi un drive hard disk extern la p
147ROMÂNĂArhivare pentru înregistrare Setaţi mediul de arhivare.Articole aşare Setaţi aceasta pentru a aşa RSSI, Ora, starea SD/USB şi camera pe ecr
148ROMÂNĂ• După formatare, sistemul va indica „Format Successfully”, indicând că formatare a reuşit.• Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi.
149ROMÂNĂ• Apăsaţi butonul săgeata stânga sau dreapta pentru a regla luminozitatea.• Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi.15. Selectaţi vo
15DEUTSCHLCD-Monitor:Empfangsfrequenz: 2,4 - 2,4835 GHz digitalKanäle: 4Größe: 18 cm (7") TFT/LCDMax. Auösung: 800 RGB (H)* 480 (V) PixelSD-Kart
150ROMÂNĂ1. Selectaţi înregistrare PIR cu ajutorul butonului de navigare şi apăsaţi OK pentru a intra în setările pentru înregistrare PIR.• Apăsaţi
151ROMÂNĂ7. Apăsaţi butonul MENU pentru a ieşi din modul redare.Ştergere lmÎn modul redare video, apăsaţi butonul săgeată sus sau jos pentru a selec
152ROMÂNĂ2. Selectaţi camera cu ajutorul butoanelor săgeată sus şi jos şi apăsaţi OK. Va apărea următorul ecran.3. Apăsaţi butonul săgeată stânga sa
153ROMÂNĂVizionare patru camere Vizionare ecran completNotă: utilizaţi butonul săgeată stânga şi dreapta pentru a selecta o cameră.Apăsaţi butonul pen
154ROMÂNĂÎntreinere:Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată.Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.Garanie:Orice schimbări şi/sau mod
155ΕΛΛΗΝΙΚΑΕισαγωγή:Παρακολουθήστε την περιουσία σας με το νέο ψηφιακό ασύρματο σύστημα ασφαλείας 2.4GHz. Η οθόνη LCD 7" υποστηρίζει έως και 4 κ
156ΕΛΛΗΝΙΚΑΟθόνη LCD:Συχνότητα λήψης: 2.4-2.4835 GHz ψηφιακήΚανάλια: 4Μέγεθος: 7" TFT/LCDΜεγ. ανάλυση: 800 RGB (H)* 480 (V) pixelsΚάρτα SD: έως 3
157ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριγραφή προϊόντο:Κάερα:1. Υπέρυθρες λυχνίες LED2. Φακός3. Αισθητήρας υπερύθρων PIR4. Μικρόφωνο5. Στήριγμα6. Κεραία7. Πλήκτρο ανα
158ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίε εγκατάσταση:Κάερα:Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί με διάφορους τρόπους. Για να στερεώσετε τη μονάδα στο ταβάνι, χρησιμοποιήστε τη
159ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίε χρήση:1. Εισαγάγετε μια κάρτα SD στην υποδοχή κάρτας SD της οθόνης. Εναλλακτικά, συνδέστε έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο στη θύρα US
16DEUTSCHBeschreibung des Produkts:Kamera:1. Infrarot LEDs2. Objektiv3. PIR-Infrarotsensor4. Mikrofon5. Halterung6. Antenne7. Kopplungs-Taste8.
160ΕΛΛΗΝΙΚΑDisplay Items Ρύθμιση προβολής των στοιχείων RSSI, Time (Ώρα), SD/USB status (κατάσταση SD/USB) και camera (κάμερα) στην οθόνη και στο βίντ
161ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο.6. Επιλέξτε Storage for Recording μέσω του πλήκτρου πλοήγησης και πιέστε OK για να εισέλθετε στη ρύ
162ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο.15. Επιλέξτε Volume μέσω του πλήκτρου πλοήγησης και πιέστε OK για να εισέλθετε στη ρύθμιση έντασης.
163ΕΛΛΗΝΙΚΑPIR Recording (Εγγραφή PIR):PIR Recording (Εγγραφή PIR): Η ανίχνευση ανθρώπινης κίνησης από οποιαδήποτε συνδεμένη κάμερα μπορεί να ενεργοπο
164ΕΛΛΗΝΙΚΑ5. Πιέστε το αριστερό ή το δεξί βελάκι για γρήγορη μετακίνηση πίσω/μπροστά.6. Ξαναπιέστε OK για παύση.7. Πιέστε MENU για διακοπή της ανα
165ΕΛΛΗΝΙΚΑΣημείωση: σε περίπτωση αποτυχίας της αναγνώρησης επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα και βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και η κάμερα δεν βρίσκονται σε
166ΕΛΛΗΝΙΚΑΧρονική σήμανσηΕικόνα κατά την προβολή εικόναςΠροβολή σε τέσσερα παράθυρα Προβολή πλήρους οθόνηςΣημείωση: Χρησιμοποιήστε το αριστερό και το
167ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυντήρηση:Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.Εγγύηση:Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στ
168DANSKIntroduktion:Hold øje med dine ejendomme med dette nye 2,4 GHz digitale trådløse kamerasystem. Den 7" LCD skærm kan understøtte op til 4
169DANSKLCD-skærm:Modtagefrekvens: 2,4-2,4835 GHz DigitalKanaler: 4Størrelse: 7" TFT/LCDMaks. opløsning: 800 RGB (H)* 480 (V) pixelsSD-kort: op t
17DEUTSCHInstallationsanleitung:Kamera:Die Kamera kann auf verschiedene Arten befestigt werden. Für die Deckenmontage verwenden Sie das Schraubengewin
170DANSKProduktbeskrivelse:Kamera:1. Infrarøde LEDere2. Linse3. PIR infrarød sensor4. Mikrofon5. Monteringsbøjle6. Antenne7. Parringsknap8. E
171DANSKInstallationsvejledninger:Kamera:Kameraet kan monteres på forskellige måder. Ved loftsmontering bruges skruegevindet i toppen af kameraet. Eft
172DANSKBrugervejledninger:1. Isæt et SD-kort i skærmens SD-kort indgang. Eller tilslut en ekstern harddisk til USB porten på skærmen.2. Tryk på afb
173DANSKTV-system Vælg et TV-system (PAL for Europa).Systemoplysninger Viser systemoplysningerne.Scan tilstand periode Indstil det cykliske visningsin
174DANSK7. Vælg skærmelementer med navigeringsknappen og tryk på OK for at gå ind i skærmelement indstilling.• Tryk på pileknappen op eller ned for
175DANSKOptageTryk på den højre pileknap i hovedmenuen for at vælge optageindstillingerne og tryk på OK.Timer optagelse:Indstil optagelses start/stop
176DANSKAfspilningTryk på den højre pileknap i hovedmenuen for at vælge afspilningsindstillingerne og tryk på OK.Bemærk: for afspilningsfunktioner er
177DANSKKameraNår det ekstra kamera SAS-TRCAM40/U (maks. 4) tilføjes, skal kameraet parres til systemet for at systemet kan genkende kameraet.Tryk på
178DANSK3. Tryk på venstre eller højre pileknap for at vælge ”Resolution Size” eller ”Quality”.4. Tryk på pileknappen op eller ned for at vælge ”Top
179DANSKFirdelt visning Fuldskærms visningBemærk: brug den venstre og højre pileknap til at vælge et kamera.Tryk på knappen visningstilstand for at gå
18DEUTSCHGebrauchsanweisung:1. Legen Sie eine SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz des Monitors. Oder schließen Sie eine externe Festplatte an den USB
180DANSKVedligeholdelse:Produktet må kun rengøres med en tør klud.Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.Garanti:Ændringer og/elle
181NORSKInnledning:Pass på eiendommene dine med dette nye digitale og trådløse 2,4 GHz sikkerhetskamerasystemet. En 7" LCD-monitor kan støtte opp
182NORSKLCD-monitor:Mottaksfrekvens: 2,4–2,4835 GHz digitalKanaler: 4Størrelse: 7" TFT/LCDMaksimal oppløsning: 800 RGB (H)* 480 (V) pikslerSD-kor
183NORSKProduktbeskrivelse:Kamera:1. Infrarøde LED-lamper2. Linse3. PIR infrarød sensor4. Mikrofon5. Feste6. Antenne7. Knapp for paring8. Strø
184NORSKMonteringsinstruksjoner:Kamera:Kameraet kan monteres på forskjellige måter. Ved takmontering brukes skruegjengen på toppen av kameraet. Etter
185NORSKBrukerveiledning:1. Sett inn et SD-kort i monitorens spor for SD-kort. Eventuelt kan du koble en ekstern harddisk til monitorens USB-port-2.
186NORSKTV System Velger et TV-system (PAL for Europa).System Information Viser systeminformasjonen.Scan Mode Period Velger intervall for syklisk for
187NORSK- RSSI: Ikon for signalforsterkning.- SD USB-status: Hvorvidt SD-kortet eller den mobile harddisken er satt in.- Kamera: Kameranavnikoner.•
188NORSK1. Velg opptak med tidsmåler med navigasjonsknappen, og trykk OK for å angi nye tidsinnstillinger.• trykk på OK for å åpne menyen for opptak
189NORSKKamera 1Ikke bladd gjennomFilstørrelseKamera 2Kamera 43. Trykk på pil opp eller pil ned for å velge videol.4. Trykk på OK-knappen for å spi
19DEUTSCHDisplay-Artikel Einstellen, um RSSI, Zeit, SD / USB-Status und die Kamera auf dem Bildschirm und das aufgenommene Video anzuzeigen.TV-System
190NORSK4. Trykk på paringsknappen på baksiden av kameraet innen 60 sekunder, og hold den inne i to sekunder.5. Etter paring mellom kameraet og moni
191NORSKAlarmNår PIR-deteksjon er slått på vil systemet utløse en alarm når det oppdager bevegelse.1. Velg alarm i hovedmenyen, og trykk på OK.2. Sk
192NORSKDen mobile harddisken er satt innSD-kortet er satt innKameranavnGjeldende kameraOpptaksstatusSignalforsterkningVedlikehold:Rengjør produktet k
193РУССКИЙ:С помощью этой цифровой беспроводной камеры видеонаблюдения 2,4 ГГц вы можете наблюдать за своими объектами. ЖК-монитор 7" под
194РУССКИЙ-:Частота приема: 2,4-2,4835 ГГц, цифроваяКаналы: 4Размер: 7" TFT/ЖКМакс. разрешение: 800 RGB (Г)* 480 (В) пикселейКарта SD: д
195РУССКИЙ ::1. ИК-светодиоды2. Объектив3. Инфракрасный датчик PIR4. Микрофон5. Кронштейн6. Антенна7. Кнопка Сопряжение8.
196РУССКИЙ ::Камеру можно установить несколькими способами. Для крепления на потолок используйте отверстие для винта в вер
197РУССКИЙ :1. Вставьте карту SD в гнездо для карты SD монитора. Либо подключите внешний жесткий диск к порту USB монитора.2.
198РУССКИЙЭлементы дисплея Установка отображения RSSI, времени, состояния SD/USB и камеры на экране и записанном видео.ТВ система Выберите ТВ-систему
199РУССКИЙ• Для подтверждения и выхода нажмите кнопку OK.6. Выберите место хранения записи с помощью кнопки навигации, затем нажмите OK для входа в
2ENGLISHIntroduction:Watch over your properties with this new 2.4 GHz digital wireless security camera system. The 7” LCD monitor can support up to 4
20DEUTSCH• Nach der Formatierung zeigt das System „Format Successfully“, was darauf hindeutet, dass die Formatierung erfolgreich ist.• Drücken Sie d
200РУССКИЙ14. Выберите яркость с помощью кнопки навигации, затем нажмите OK для входа в настройки яркости. • Для настройки яркости используйте кнопк
201РУССКИЙЗапись PIR:Запись PIR: Если камерой будет зафиксировано движение, начнется запись.1. Выберите запись PIR с помощью кнопки навигации, затем
202РУССКИЙ5. Нажмите кнопку со стрелкой влево или вправо для перемотки назад/вперед.6. Для приостановки нажмите OK еще раз.7. Для выхода из воспрои
203РУССКИЙНастройка PIP:Настройка разрешения изображения и качества записи.1. Выберите настройку PIP с помощью кнопки со стрелкой вверх и вниз, затем
204РУССКИЙРежим четырех окон Полный экранПримечание. Используйте кнопку со стрелкой влево и вправо для выбора камеры.Нажмите кнопку режима отображения
205РУССКИЙ :Очищайте устройство только сухой тканью.Не производите очистку, используя растворители или абразивы.:Любые
206TÜRKÇ EGrş:Mülkiyetinizi yeni 2,4 GHz dijital kablosuz güvenlik kamera sistemiyle izleyin. 7" LCD monitör 4 adet kameraya kadar destekleyebi
207TÜRKÇ EBoyut: 7" TFT/LCDMaks. çözünürlük: 800 RGB (Y)* 480 (D) pikselSD kart: 32 GB'a kadar (ürüne dahil değil)Video karesi hızı: 25 fps
208TÜRKÇ EÜrün açıklaması:Kamera:1. Kızılötesi LED'ler2. Lens3. PIR kızılötesi sensör4. Mikrofon5. Montaj parçası6. Anten7. Eşleştirme Düğ
209TÜRKÇ EKurulum talmatları:Kamera:Kameranın montajı farklı şekillerde yapılabilir. Tavana montaj için kameranın üst kısmında bulunan vida dişlerini
21DEUTSCH14. Wählen Sie die Helligkeit mit der Navigationstaste und drücken Sie OK, um die Helligkeitseinstellungen einzugeben. • Drücken Sie die Au
210TÜRKÇ EKullanıcı talmatları:1. Monitörün SD kart yuvasına bir SD kart takın. Veya monitörün USB bağlantı noktasına harici bir sabit disk sürücü t
211TÜRKÇ ESistem Bilgisi Sistem bilgisini gösterir.Tarama Modu Süresi Kameradaki izleme görüntüsünün döngüsel görüntü aralığını ayarlar.Sessiz Monitör
212TÜRKÇ E7. Gezinme düğmesiyle öğelerin gösterilmesini seçin ve öğelerin görüntülenmesi ayarına girmek için OK düğmesine basın.• Seçmek için yukarı
213TÜRKÇ EKaydetAna menüde sağ ok düğmesine ve kaydetme ayarlarını seçmek için OK düğmesine basın.Kayıt Zamanlayıcısı:“Timer Recording” menüsü vasıtas
214TÜRKÇ EKayıttan YürütmeAna menüde sağ ok düğmesine ve kayıttan yürütme ayarlarını seçmek için OK düğmesine basın.Not: kayıttan yürütme işlevleri iç
215TÜRKÇ EKameraİlave kamera SAS-TRCAM40/U (maks. 4) eklenirken kameranın tanıtılması için kameranın sistem ile eşleştirilmesi gereklidir.Ana menüde s
216TÜRKÇ E3. “Resolution Size” veya “Quality” modunu seçmek için sol veya sağ ok düğmesine basın.4. “Top”, “High”, “Medium” veya “Low” seçeneğini s
217TÜRKÇ EDörtlü görüntü Tam ekran görüntüNot: bir kamera seçmek için sol ve sağ ok düğmesini kullanınDöngüsel mod görüntüsüne girmek için ekran modu
218TÜRKÇ EKoruyucu Bakım:Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.Garant:Ürün üzerindeki tüm değişi
219EESTISissejuhatus:Jälgige oma valdusi selle uue 2,4GHz digitaalse traadita turvakaamerasüsteemiga. 7" LCD-monitor toetab kuni 4 kaamrat ning
22DEUTSCHPIR-Aufnahme:PIR-Aufnahme: Wenn die menschliche Bewegung von jeder abgerufen Kamera erkannt wird, kann die Aufnahme ausgelöst werden.1. Wähl
220EESTILCD monitor:Vastuvõtusagedus: 2,4-2,4835 GHz digitaalneKanaleid: 4Suurus: 7" TFT/LCDMaks. eraldusvõime: 800 RGB (H)* 480 (V) pikslitSD-ka
221EESTIToote kirjeldus:Kaamera:1. Infrapunaavalgusdioodid2. Lääts3. Passiivne infrapunaandur4. Mikrofon5. Klamber6. Antenn7. Ühendusnupp8. To
222EESTIPaigaldusjuhised:Kaamera:Kaamera saab paigaldada erinevatel viisidel. Lakke paigaldamiseks kasutage keeret kaamera peal. Pärast kaamera paigal
223EESTIKasutusjuhised:1. Viige SD-kaart monitori SD-kaardi pessa. Või ühendage monitori USB porti väline kõvakettaseade.2. Monitori sisse lülitamis
224EESTITV System TV süsteemi valimine (Euroopa puhul PAL).System Information Kuvab süsteemiteabe.Scan Mode Period Kaamera jälgimispildi tsüklilise ku
225EESTI• Kinnitamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu OK.7. Valige navigeerimisnupu abil display items ning vajutage kuvavalikute seadistamisele sis
226EESTIMärkus: Helitugevust saab otsevaate jälgimisel reguleerida ka noolenupuga üles või alla.16. Vajutage peamenüüsse tagasi pöördumiseks menüünup
227EESTIMärkus: kui valitud on “O”, on liikumise tuvastamise funktsioon välja lülitatud. Passiivse infrapunaanduri infrapunatuvastuse kaugus on 5 m.
228EESTIMärkus: kaustana saab kustutada ainult tühja kausta.KaameraTäiendava kaamera SAS-TRCAM40/U (maks. 4 kaamerat) lisamisel tuleb süsteemi poolt k
229EESTI3. Vajutage „Resolution Size“ või „Quality“ valimiseks noolenuppu vasakule või paremale.4. Vajutage „Top“, „High“, „Medium“ või „Low“ valimi
23DEUTSCH5. Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um rückwärts/vorwärts im Schnellvorlauf zu gehen.6. Drücken Sie die Taste OK erneut, um zu
230EESTINelikvaade TäisekraanvaadeMärkus: kasutage kaamera valimiseks noolenuppe vasakule ja paremale.Vajutage tsüklilise režiimi vaatesse sisenemisek
231EESTIHooldus:Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.Garantii:Kõik muudatused tootes ja/v
232SLOVENSKYÚvod:Sledujte svoj majetok týmto novým digitálnym bezdrôtovým bezpečnostným kamerovým systémom na frekvencii 2,4 GHz. 7-palcový LCD monito
233SLOVENSKYLCD monitor:Prijímacia frekvencia: 2,4 až 2,4835 GHz digitálneKanály: 4Veľkosť: 7 palcov, TFT/LCDMax. rozlíšenie: 800 RGB (vodorovne) x 48
234SLOVENSKYPopis výrobku:Kamera:1. Infračervené LED2. Objektív3. Infračervený snímač PIR4. Mikrofón5. Držiak6. Anténa7. Tlačidlo párovania8.
235SLOVENSKYPokyny na inštaláciu:Kamera:Kamera sa dá namontovať rozličnými spôsobmi. Pri montáži na strop použite otvor na skrutku na hornej strane ka
236SLOVENSKYPokyny pre používateľov:1. Vložte kartu SD do zásuvky na kartu SD na monitore. Prípadne pripojte kexternému pevnému disku cez USB port n
237SLOVENSKYTV System Výber TV systému (PAL pre Európu).System Information Zobrazenie informácií o systéme.Scan Mode Period Nastavenie cyklického inte
238SLOVENSKY6. Navigačným tlačidlom vyberte položku Storage for recording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie miesta pre nahrávanie.• Stlačen
239SLOVENSKY• Potvrďte azatvorte stlačením tlačidla OK.15. Navigačným tlačidlom vyberte položku Volume a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie h
24DEUTSCH6. Drücken Sie die Menütaste, um zum Kamera-Menü zurückzukehren.Hinweis: Wenn das Koppeln fehlgeschlagen ist, wiederholen Sie die oben genan
240SLOVENSKY1. Navigačným tlačidlom vyberte položku PIR recording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie nahrávania pri zistení pohybu.• Stlačen
241SLOVENSKY6. Opätovným stlačením tlačidla OK pozastavíte.7. Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla PONUKA.Odstránenie videaVrežime prehrávania
242SLOVENSKY2. Tlačidlami so šípkou nahor alebo nadol vyberte kameru astlačte tlačidlo OK. Objaví sa nasledujúca obrazovka.3. Stlačením tlačidla so
243SLOVENSKYŠtvorité zobrazenie Zobrazenie na celú obrazovkuPoznámka: Tlačidlom so šípkou doľava alebo doprava vyberte kameru.Stlačením tlačidla režim
244SLOVENSKYÚdržba:Výrobok čistite len suchou tkaninou.Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály.Záruka:Akékoľvek zmeny alebo úpravy výro
245LATVIEŠUIevads:Uzraugiet savu īpašumu, izmantojot šo jauno 2,4 GHz digitālo bezvadu drošības kameras sistēmu. 7 collu monitors ar šķidro kristālu d
246LATVIEŠUMonitors ar šķidro kristālu displeju:Uztveršanas frekvence: 2,4 - 2,4835 GHz digitālsKanāli: 4Izmērs: 7 collu TFT/šķidro kristālu displejsM
247LATVIEŠUProdukta apraksts:Kamera:1. Infrasarkanās LED2. Objektīvs3. PIR infrasarkanais sensors4. Mikrofons5. Kronšteins6. Antena7. Poga savi
248LATVIEŠUUzstādīšanas norādījumi:Kamera:Kameru iespējams uzstādīt dažādos veidos. Lai uzstādītu to pie griestiem, izmantojiet kameras augšpusē esošo
249LATVIEŠULietošanas norādījumi:1. Ievietojiet SD karti monitora SD kartes slotā. Vai savienojiet ārēju cieto disku ar monitora USB portu.2. Nospie
25DEUTSCHLive-Ansicht:Drücken Sie die Quarter-Anzeigetaste, um die Art der Ansicht auszuwählen.ZeitstempelBild im Bild AnsichtQuad Anzeige Vollbildans
250LATVIEŠUTV System Izvēlēties TV sistēmu (Eiropā PAL).System Information Rādīt sistēmas informāciju.Scan Mode Period Iestatīt kameras novērošanas at
251LATVIEŠU7. Izvēlieties display items, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu displeja elementu iestatījumu.• Lai izvēlētos, n
252LATVIEŠUPiezīme: Skaļumu var regulēt arī ar augšup un lejup vērstajām bultiņām, skatoties monitorā.16. Nospiediet izvēlnes pogu, lai atgrieztos ga
253LATVIEŠUAtskaņošanaGalvenajā izvēlnē nospiediet bultiņu pa labi, lai izvēlētos atskaņošanas iestatījumus, un nospiediet OK.Piezīme. Atskaņošanas fu
254LATVIEŠUKameraPievienojot papildu kameru SAS-TRCAM40/U (maksimums 4 kameras), kamera ir jāsavieno pārī ar sistēmu, lai sistēma to atpazītu.Galvenaj
255LATVIEŠU3. Lai izvēlētos „Resolution Size” vai „Quality”, nospiediet pa kreisi vai pa labi vērsto bultiņu.4. Nospiediet augšup vai lejup vērsto b
256LATVIEŠUČetrdaļīgs skats Pilnekrāna skatsPiezīme: Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstās bultiņas, lai izvēlētos kameru.Nospiediet displeja režīm
257LATVIEŠUApkope:Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu.Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.Garantija:Jebkādu izstrād
258LIETUVIŠKAIĮvadas:Saugokite savo turtą šia nauja 2,4 GHz skaitmeninių belaidžių apsaugos kamerų sistema. 7 colių skystųjų kristalų (LCD) monitorius
259LIETUVIŠKAILCD monitorius:Priimamas dažnis: 2,4–2,4835 GHz, skaitmeninisKanalai: 4Dydis: 7" TFT/LCDMaksimali skiriamoji geba: 800 RGB (H)* 480
26DEUTSCHWartung:Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.Garantie:Alle Änderungen und/oder
260LIETUVIŠKAIGaminio aprašymas:Kamera:1. Infraraudonųjų spindulių LED2. Lęšis3. Infraraudonųjų spindulių PIR jutiklis4. Mikrofonas5. Laikiklis6.
261LIETUVIŠKAIMontavimo instrukcijos:Kamera:Kamerą montuoti galima keliais būdais. Montavimui prie lubų naudokite veržlės sriegį kameros viršuje. Prit
262LIETUVIŠKAIVartotojo instrukcijos:1. SD kortelę įkiškite į monitoriaus SD kortelės lizdą. Arba prijunkite išorinį standųjį diską prie monitoriaus
263LIETUVIŠKAISystem Information Rodoma sistemos informacija.Scan Mode Period Nustatomas kameros stebimo vaizdo rodymo ciklo intervalas.Mute Išjungiam
264LIETUVIŠKAI• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „SD Card“ arba „USB Device“.• Paspauskite OK mygtuką, kad
265LIETUVIŠKAI• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.15. Naršymo mygtuku pasirinkite „Volume“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į
266LIETUVIŠKAI1. Naršymo mygtuku pasirinkite „PIR recording“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į PIR įrašymo nuostatas.• Spauskite mygtukus su rodyklėm
267LIETUVIŠKAI6. Vėl spauskite OK mygtuką, kad pristabdytumėte.7. Spauskite mygtuką MENU, norėdami baigti atkūrimą.Naikinti vaizdo įrašąVeikiant vai
268LIETUVIŠKAI2. Mygtukais su rodyklėmis į viršų arba žemyn pasirinkite kamerą ir spauskite OK. Atidaromas šis langas.3. Spauskite mygtukus su rodyk
269LIETUVIŠKAIKeturių dalių ekranas Visas ekranasPastaba: mygtukais su rodyklėmis kairėn arba dešinėn pasirinkite kamerą.Spauskite ekrano režimo mygtu
27FRANÇAISIntroduction :Surveillez vos biens avec ce nouveau système de caméras de sécurité sans l 2,4 GHz. L'écran LCD 7" peut supporter j
270LIETUVIŠKAITechninė priežiūra:Gaminį valykite tik sausa šluoste.Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių.Garantija:Bet kokie gaminio
271HRVATSKIUvod:Pažljivo pogledajte značajke s ovim novim 2,4 GHz digitalnim sustavom bežične kamere. 7" LCD monitor može podržati do 4 kamere i
272HRVATSKIVeličina: 7" TFT/LCDMaks. razlučivost: 800 RGB (H)* 480 (V) pikselaSD kartica: do 32 GB (nije uključena)Broj prikazanih slika: 25 fps
273HRVATSKIOpis proizvoda:Kamera:1. Infracrvene LED diode2. Leće3. PIR infracrveni senzor4. Mikrofon5. Nosač6. Antena7. Gumb za uparivanje8. U
274HRVATSKIUpute za postavljanje:Kamera:Kameru možete ugraditi na različite načine. Za ugradnju na strop koristite navoj zavrtnja na vrhu kamere. Nako
275HRVATSKIKorisničke upute:1. Umetnite SD karticu u utor za SD karticu monitora. Ili povežite vanjski pogon tvrdog diska na USB priključnicu monitor
276HRVATSKISystem Information Pokazuje informacije sustava.Scan Mode Period Namjestite interval cikličkog prikaza nadzora slike na kameri.Mute Uključi
277HRVATSKI• Kliknite gumb U redu za potvrdu stavki prikaza na slici.- RSSI: Ikona jačine signala- SD USB status: Neovisno o tome da li je umetnuta
278HRVATSKISnimanjePritisnite gumb strelice desno u glavnom izborniku za odabir postavki snimanja i pritisnite U redu.Timer snimanja:Namjestite vrijem
279HRVATSKIReprodukcijaPritisnite gumb strelice desno u glavnom izborniku za odabir postavki reprodukcije i pritisnite U redu.Napomena: za funkcije re
28FRANÇAISEcran LCD:Fréquence de réception : Numérique de 2,4 à 2,4835 GHzCanaux : 4Dimensions : TFT/LCD 7"Max. Résolution: 800 RGB (H)* 480 (V
280HRVATSKIKameraPrilikom dodavanja dodatne kamere SAS-TRCAM40/U (maks. 4) kameru treba upariti sa sustavom kako bi sustav prepoznao kameru.Pritisnite
281HRVATSKI3. Pritisnite gumb strelice lijevo ili desno da odaberete “Resolution Size” ili “Quality”.4. Pritisnite gumb strelice gore ili dolje da o
282HRVATSKIČetvrtina prikaza Puni prikaz zaslonaNapomena: koristite gumb strelice lijevo i desno za odabir kamere.Pritisnite gumb za način prikaza za
283HRVATSKIOdržavanje:Čistite samo suhom krpom.Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje.Jamstvo:Promjene i/ili izmjene na proizvodu dov
284БЪЛГАРСКИ:Наблюдавайте вашата собственост с тази нова 2,4 GHz система за наблюдение с цифрови безжични камери. 7" LCD монитор може да подд
285БЪЛГАРСКИLCD :Честота на приемане: 2,4-2,4835 GHz цифроваКанали: 4Размер: 7" TFT/LCDМакс.разделителна способност:800 RGB (H)* 480 (V) п
286БЪЛГАРСКИ ::1. Инфрачервени LED2. Обектив3. PIR (пироелектричен) инфрачервен датчик за движение4. Микрофон5. Скоба6.
287БЪЛГАРСКИ ::Камерата може да бъде монтирана по различни начини. За монтаж на тавана използвайте резбата върху горната
288БЪЛГАРСКИ :1. Поставете SD карта в слота за SD карта на монитора, или свържете външен твърд диск към USB порта на монитора
289БЪЛГАРСКИDisplay Items Задайте за показване на RSSI, часа, SD/USB статуса и камерата на екрана и на направения видеозапис.TV System Изберете ТВ сис
29FRANÇAISDescription du produit :Caméra :1. LED infrarouge2. Lentille3. Capteur infrarouge PIR4. Microphone5. Support6. Antenne7. Bouton de co
290БЪЛГАРСКИ• След форматирането, системата показва "Format Successfully", което е знак, че форматирането е успешно.• Натиснете бутона ОК
291БЪЛГАРСКИ- OK: Рестартира настройките по подразбиране.• Натиснете бутона ОК за потвърждаване и излизане.14. С бутона за навигация изберете brigh
292БЪЛГАРСКИРъчен запис:1. При наблюдение с визиране в реално време, натиснете бутона със стрелка наляво или този със стрелка надясно за избор на cam
293БЪЛГАРСКИ5. Натиснете бутона със стрелка наляво или този със стрелка надясно за придвижване назад/напред с бърза скорост на възпроизвеждане.6. На
294БЪЛГАРСКИ5. След успешно сдвояване на камерата и монитора, на монитора се изобразява PAIRING OK.6. Натиснете бутона за менюто, за да се върнете к
295БЪЛГАРСКИ4. Натиснете ОК за потвърждаване и излизане. :Натиснете бутона за четвърт дисплей, за да изберете вида на изгледа.О
296БЪЛГАРСКИУспешно поставен мобилен твърд дискУспешно поставена SD картаНаименование на камератаАктивна в момента камераСъстояние на записИнтензивнос
297POLSKIWprowadzenie:Doglądaj swojej posesji za pomocą tego nowego systemu bezprzewodowych cyfrowych kamer bezpieczeństwa 2,4 GHz. Monitor LCD o prze
298POLSKIMonitor LCD:Odbierana częstotliwość: 2,4–2,4835 GHz DigitalKanały: 4Rozmiar: 7" TFT/LCDMaks. rozdzielczość: 800 RGB (H)* 480 (V) pikseli
299POLSKIOpis produktu:Kamera:1. Podczerwone diody LED2. Obiektyw3. Podczerwony czujnik PIR4. Mikrofon5. Wspornik6. Antena7. Przycisk do parowa
3ENGLISHSize: 7” TFT/LCDMax. resolution: 800 RGB (H)* 480 (V) pixelsSD card: up to 32 GB (not included)Video frame rate: 25 fps (max.) 10 fps (4x came
30FRANÇAISInstructions d'installation:Caméra :La caméra peut être installée de diérentes manières. Pour un accrochage au plafond, utilisez la v
300POLSKIInstrukcje dotyczące montażu:Kamera:Kamerę można zamontować na różne sposoby. W celu zamocowania na sucie należy skorzystać z gwintu śrubowe
301POLSKIInstrukcje użytkownika:1. Włóż kartę SD do czytnika kart SD w monitorze. Możesz też podłączyć zewnętrzny twardy dysk do portu USB monitora.2
302POLSKITV System Wybierz system TV (PAL w przypadku Europy).System Information Pokazuje informacje o systemie.Scan Mode Period Ustawianie odstępów c
303POLSKI• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.7. Wybierz opcję display items za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w
304POLSKI• Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby ustawić głośność.• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.Uwaga: Głośność możn
305POLSKI1. Wybierz opcję PIR recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w ustawienia nagrywania aktywowanego czujnikiem PI
306POLSKI7. Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z trybu odtwarzania.Kasowanie wideoW trybie odtwarzania wideo, naciskaj przyciski strzałki w górę lub w
307POLSKI1. Wybierz opcję PIP setting za pomocą przycisków strzałki w górę lub w dół, a następnie naciśnij OK.2. Wybierz kamerę za pomocą przycisków
308POLSKIWidok poczwórny Pełny ekranUwaga: wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałki w lewo i w prawo.Naciśnij przycisk trybu wyświetlania i wejdź
309POLSKIKonserwacja:Czyścić wyłącznie suchą szmatką.Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.Gwarancja:Wszelkie zmiany i/lub modykac
31FRANÇAISMode d'emploi :1. Insérez une carte SD dans le slot pour carte SD de l'écran. Ou connectez un disque dur externe au port USB de l
32FRANÇAISÉléments d’achage Pour dénir RSSI, Temps, l’état SD/USB et caméra sur l'écran et la vidéo enregistrée.Système TV Pour sélectionner un
33FRANÇAIS• Une fois le formatage terminé, le système ache «Format Successfully», indiquant que le formatage est réussi.• Appuyez sur la touche O
34FRANÇAIS14. Sélectionnez Luminosité avec la touche navigation et appuyez sur OK pour accéder au réglage. • Appuyez sur la touche échée gauche ou
35FRANÇAISEnregistrement PIR :Enregistrement PIR : L'enregistrement peut être déclenché si mouvement humain est détecté par une caméra accessible
36FRANÇAIS5. Appuyez sur la touche échée haut ou bas pour eectuer un retour/avance rapide.6. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour suspendre la
37FRANÇAISRemarque : Si le couplage échoue, recommencez les étapes ci-dessus et veillez à ce que l’écran et la caméra ne soient pas à plus de 2 mètres
38FRANÇAISVue Live :Appuyez sur la touche achage de quart pour sélectionner le type de vue.HorodatageVue Image dans l'imageVue Quadruple Achage
39FRANÇAISDisque dur externe inséré avec succèsCarte SD insérée avec succèsNom de la caméraCaméra en coursEtat d’enregistrementIntensité du signalEntr
4ENGLISHProduct description:Camera:1. Infrared LEDs2. Lens3. PIR infrared sensor4. Microphone5. Bracket6. Antenna7. Pair Button8. Power Input9
40NEDER LANDSInleiding:Waak over uw eigendommen met dit nieuwe 2,4 GHz digitale draadloze beveiligingscamerasysteem. Het 7" lcd-beeldscherm onder
41NEDER LANDSLCD-beeldscherm:Ontvangstfrequentie: 2,4-2,4835 GHz digitaalKanalen: 4Afmeting: 7" TFT/LCDMax. resolutie: 800 RGB (H)* 480 (V) pixel
42NEDER LANDSProductbeschrijving:Camera:1. Infrarood led's2. Lens3. PIR infrarood sensorl4. Microfoon5. Steun6. Antenne7. Koppelknop8. Vo
43NEDER LANDSInstallatiehandleiding:Camera:De camera kan op verschillende manieren worden bevestigd. Gebruik voor plafondbevestiging het schroefdraad
44NEDER LANDSGebruiksaanwijzing:1. Plaats een SD-kaart in de SD-kaartsleuf van het beeldscherm. Of sluit een externe harde schijf aan op de USB-poort
45NEDER LANDSItems weergeven Instellen om RSSI, Tijd, SD/USB-status en camera op het scherm en de opgenomen video weer te geven.Tv-systeem Selecteer e
46NEDER LANDS6. Selecteer opslag voor opname met de navigatieknop en druk op OK voor toegang tot de opslag voor opname-instelling.• Druk op de omhoo
47NEDER LANDS• Druk op de linker- of rechterpijlknop om de volume aan te passen.• Druk op de OK-knop om te bevestigen en te verlaten.Opmerking: Het
48NEDER LANDS• Druk op de linker- of rechterpijlknop om “On” te selecteren.• Druk op de OK-knop om te bevestigen en te verlaten.Opmerking: wanneer “
49NEDER LANDSVideo verwijderenDruk in de video-aspeelmodus op de omhoog- of omlaagpijlknop om de te verwijderen video of videomap te selecteren.• Dru
5ENGLISHInstallation instructions:Camera:The camera can be mounted in dierent ways. For ceiling mounting use the screw thread on top of the camera. A
50NEDER LANDSPIP-instelling:Stel de grootte van de beeldresolutie en de opnamekwaliteit in.1. Selecteer PIP-instelling met de omhoog- en omlaagpijlkn
51NEDER LANDSQuad-weergave Volledige schermweergaveOpmerking: gebruik de linker- en rechterpijlknop om de camera te selecterenDruk op de weergavemodus
52NEDER LANDSOnderhoud:Reinig het product alleen met een droge doek.Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.Garantie:Eventuele wijzigingen e
53ITALIANOIntroduzione:Controllate la vostra proprietà con questo nuovo sistema di videosorveglianza wireless digitale a 2.4GHz. Il monitor LCD da 7&
54ITALIANOMonitor LCD:Frequenza di ricezione: Digitale a 2.4-2.4835 GHzCanali: 4Dimensione: 7" TFT/LCDRisoluzione massima: 800 RGB (H)* 480 (V) p
55ITALIANODescrizione prodotto:Videocamera:1. LED a infrarossi2. Lenti3. Sensore infrarossi PIR4. Microfono5. Stae6. Antenna7. Pulsante abbina
56ITALIANOIstruzioni di installazione:Videocamera:La videocamera può essere montata in modi diversi. Per il montaggio a sotto utilizzare il letto su
57ITALIANOIstruzioni utente:1. Inserire una card SD nello slot SD del monitor. O connettere un disco rigido esterno alla porta USB del monitor.2. Pr
58ITALIANOVisualizza oggetti Impostare per visualizzare RSSI, Ora, stato SD/USB e la videocamera sullo schermo ed il video registrato.Sistema TV Selez
59ITALIANO• Dopo la formattazione, il sistema mostra “Format Successfully”, indicando che la formattazione ha avuto successo.• Premere il tasto OK p
6ENGLISHUser instructions:1. Insert an SD card in the SD card slot of the monitor. Or connect an external hard disk drive to the USB port of the moni
60ITALIANO• Premere il tasto freccia su o giù per regolare la luminosità.• Premere il tasto OK per confermare ed uscire.15. Selezionare volume con
61ITALIANORegistrazione PIR:Registrazione PIR: Se vi è un movimento umano rilevato da una videocamera attivata, viene attivata la registrazione.1. Se
62ITALIANO5. Premere il pulsante freccia sinistra o destra per andare avanti/indietro velocemente.6. Premere il pulsante OK nuovamente per mettere i
63ITALIANONote: se l'abbinamento fallisce, ri-eseguire i passi di cui sopra ed assicurarsi che il monito e la videocamera non sono più lontani di
64ITALIANOIndicazione del tempoImmagine è in visione immagineVisione ad un quarto Visione a schermo interoNote: utilizzare il pulsante freccia sinist
65ITALIANOManutenzione:Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.Garanzia:Qualsiasi modica e/o mano
66ESPAÑOLIntroducción:Vigile sus bienes con este nuevo sistema de cámaras de seguridad inalámbricas digitales de 2,4 GHz. El monitor LCD de 7” puede s
67ESPAÑOLMonitor LCD:Frecuencia de recepción: 2,4 – 2,4835 GHz DigitalCanales: 4Tamaño: TFT/LCD de 7”Resolución máx.: 800 RGB (H) * 480 (V) píxelesTar
68ESPAÑOLDescripción del producto:Cámara:1. LEDs infrarrojos2. Lente3. Sensor infrarrojo PIR4. Micrófono5. Soporte6. Antena7. Botón de acoplami
69ESPAÑOLInstrucciones de instalación:Cámara:La cámara puede montarse de diferentes maneras: Para montaje en cielo raso, utilice la rosca de tornillo
7ENGLISHTV System Select a TV system (PAL for Europe).System Information Shows the system information.Scan Mode Period Set the cyclic display interval
70ESPAÑOLInstrucciones para el usuario:1. Inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD del monitor. O conecte una unidad de disco duro externo
71ESPAÑOLVisualización de opciones Ajuste para visualizar RSSI, Hora, estado de SD/USB y cámara en la pantalla y en el vídeo grabado.Sistema de TV Sel
72ESPAÑOL• Pulse el botón OK para conrmar y para salir.6. Seleccione almacenamiento de grabación con el botón de navegación y pulse OK para ingresa
73ESPAÑOL• Pulse el botón OK para conrmar y para salir.15. Seleccione volumen con el botón de navegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de v
74ESPAÑOL1. Seleccione grabación PIR con el botón de navegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de grabación PIR.• Pulse el botón con la echa
75ESPAÑOLBorrar vídeoEn modo de reproducción de vídeo, pulse el botón con echa arriba o abajo para seleccionar el vídeo o la carpeta de vídeo para bo
76ESPAÑOL3. Pulse el botón con la echa izquierda o derecha para seleccionar “Resolution Size” o “Quality”.4. Pulse el botón con la echa arriba o a
77ESPAÑOLVista en cuadrantes Vista de pantalla completaNota: use el botón con las echas izquierda y derecha para seleccionar una cámara.Pulse el botó
78ESPAÑOLMantenimiento:Limpie el producto solo con un paño seco.No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.Garantía:Cualquier cambio y/
79PORTUGUÊSIntrodução:Vigie as suas propriedades com este novo sistema de câmaras de segurança Sem Fios digital de 2,4 GHz. O monitor LCD de 7" p
8ENGLISH• Press the up or down arrow button to select.• Click the OK button to conrm the display items in the picture.- RSSI: Signal intensity ico
80PORTUGUÊSMonitor LCD:Frequência de recepção: 2,4-2,4835 GHz DigitalCanais: 4Tamanho: TFT/LCD de 7"Resolução máx.: 800 RGB (H) * 480 (V) pixelsC
81PORTUGUÊSDescrição do produto:Câmara:1. LEDs Infravermelhos2. Objectiva3. Sensor de infravermelhos PIR4. Microfone5. Suporte6. Antena7. Botão
82PORTUGUÊSInstruções de instalação:Câmara:A câmara pode ser instalada de formas diferentes. Para instalação no tecto, utilize a rosca na parte superi
83PORTUGUÊSInstruções de utilizador:1. Insira um cartão SD na ranhura para cartões SD do monitor. Ou, ligue uma unidade de disco rígido externa à por
84PORTUGUÊSVisualizar Itens Dena para visualizar os estados RSSI, Hora, SD/USB e a câmara no ecrã, bem como o vídeo gravado.Sistema de TV Seleccione
85PORTUGUÊS• Depois de formatar, o sistema apresenta “Format Successfully”, indicando que a formatação foi bem-sucedida.• Prima o botão OK para con
86PORTUGUÊS14. Seleccione a luminosidade com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de luminosidade. • Prima o botão de seta para a
87PORTUGUÊSGravação PIR:Gravação PIR: Se for detectada movimentação humana por qualquer câmara acedida, a gravação poderá ser accionada.1. Seleccione
88PORTUGUÊS5. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para retroceder/avançar rapidamente.6. Prima novamente o botão OK para pausar.
89PORTUGUÊS6. Prima o botão de menu para regressar ao menu da câmara.Nota: se o emparelhamento falhar, repita os passos acima e certique-se de que o
9ENGLISH1. Select timer recording with the navigate button and press OK to enter a new schedule setting.• Press OK to enter the timer recording menu
90PORTUGUÊSMarca de tempoImagem na vista de imagemVista Quad Vista de ecrã inteiroNota: utilize os botões de seta para a esquerda e para a direita par
91PORTUGUÊSManutenção:Limpe o produto com um pano seco.Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.Garantia:Quaisquer alterações e/ou modi
92MAGYARBevezetés:Szemmel tarthatja tulajdonát ezzel a 2,4 GHz-es digitális vezeték nélküli kamerás biztonsági rendszerrel. A 7” képátlójú LCD monitor
93MAGYARLCD monitor:Vevőfrekvencia: 2,4 – 2,4835 GHz, digitálisCsatornaszám: 4Méret: 7" TFT/LCDMax. felbontás: 800 RGB (vízsz.)* 480 (függ.) képp
94MAGYARA termék leírása:Kamera:1. Infra LEDek2. Objektív3. PIR infraérzékelő4. Mikrofon5. Felerősítőtalp6. Antenna7. Párosító gomb8. Táp beme
95MAGYARÜzembe helyezés:Kamera:A kamera többféle módon szerelhető fel. Mennyezetre szereléshez használja a kamera tetején levő menetes csatlakozót. A
96MAGYARHasználati útmutató:1. Helyezzen SD-kártyát a monitor SD kártyarekeszébe. Alternatív megoldásként kössön külső merevlemezt a monitor USB csat
97MAGYARTV System Itt választhatja ki a TV normát (Európában PAL).System Information A rendszeradatokat jeleníti meg.Scan Mode Period A kamerakép megj
98MAGYAR• A fel-le nyíl gombbal válasszon.• Nyomja meg az OK gombot a megjelenítendő elemek megerősítéséhez.- RSSI: Jelerősség ikon.- SD USB állap
99MAGYARFelvételA főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a felvételi beállításokat és nyissa meg az OK gombbal.Időzített felvétel:A „Timer Recordin
Commentaires sur ces manuels