Konig-electronic Digital 2.4 GHz wireless camera for SEC-TRANS60 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sécurité Konig-electronic Digital 2.4 GHz wireless camera for SEC-TRANS60. Konig Electronic Digital 2.4 GHz wireless camera for SEC-TRANS60 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 309
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SAS-TRANS60/U
SAS-TRCAM40/U
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 14)
MODE D’EMPLOI (p. 27)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 40)
MANUALE (p. 53)
MANUAL DE USO (p. 66)
MANUAL (p. 79)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 92)
KÄYTTÖOHJE (s. 105)
BRUKSANVISNING (s. 117)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 130)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 142)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 155)
BRUGERVEJLEDNING (s. 168)
VEILEDNING (s. 181)
ИНСТРУКЦИЯ (193 стр.)
KILAVUZ (s. 206)
KASUTUSJUHEND (lk. 219)
NÁVOD (s. 232)
ROKASGRĀMATA (lpp. 245)
NAUDOJIMO VADOVAS (258 p.)
PRIRUČNIK (str. 271)
РЪКОВОДСТВО (p. 284)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 297)
Wireless Camera System
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 308 309

Résumé du contenu

Page 1 - Wireless Camera System

SAS-TRANS60/USAS-TRCAM40/UMANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 14)MODE D’EMPLOI (p. 27)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 40)MANUALE (p. 53)MANUAL DE USO (p. 66)MANUAL (p.

Page 2

10ENGLISHCamera 1Not browsedFile sizeCamera 2Camera 43. Press the up or down arrow button to select the video le.4. Press the OK button for playbac

Page 3

100MAGYARLejátszásA főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a lejátszási beállításokat és nyissa meg az OK gombbal.Megjegyzés: a lejátszás funkció c

Page 4

101MAGYARA főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a kamerabeállításokat és nyissa meg az OK gombbal.Párosítás:1. Az OK gombbal lépjen a párosító m

Page 5

102MAGYAR3. A bal-jobb nyíl gombbal válassza ki a „Resolution Size” vagy „Quality” lehetőséget.4. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a „Top”, „High”,

Page 6

103MAGYARNégyképes nézet Teljes képernyős nézetMegjegyzés: kamerát a bal-jobb nyíl gombbal választhatja ki.Ciklikus nézeti módba a „Megjelenítési mód”

Page 7

104MAGYARKarbantartás:Száraz kendővel tisztítsa a terméket.Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.Jótállás:A termék illetéktelen módosítása érvén

Page 8

105SUOMIJohdanto:Valvo kiinteistöäsi uudella 2,4 GHz:n digitaalisella langattomalla turvakamerajärjestelmällä. 7”LCD-näyttö tukee jopa 4 kameran käyt

Page 9

106SUOMIKoko: 7" TFT/LCDMaksimiresoluutio: RGB 800 x 480 pikseliäSD-kortti: tuettu 32 GB asti (ei sis.)Videon kuvataajuus: 25 fps (maks.) 10 fps

Page 10

107SUOMITuotteen kuvaus:Kamera:1. LED-infrapunavalot2. Objektiivi3. PIR-infrapuna-anturi4. Mikrofoni5. Teline6. Antenni7. Yhdistämispainike8.

Page 11

108SUOMIAsennusohjeet:Kamera:Kamera voidaan asentaa eri tavoin. Kattokiinnityksissä voidaan käyttää kameran päällä olevaa ruuviaukkoa. Kun asennus on

Page 12

109SUOMIKäyttöohjeet:1. Asenna monitorin korttipaikkaan SD-kortti. Tai liitä monitoriin USB-liittimeen ulkoinen kovalevy.2. Kytke monitorin virta pä

Page 13

11ENGLISH4. Press the pair button within 60 seconds for 2 seconds on the backside of the camera.5. After the successful pairing of the camera and th

Page 14

110SUOMITV-järjestelmä TV-järjestelmän valinta (Euroopassa PAL).Järjestelmän tiedot Järjestelmän tietojen katselu.Hakutila-aika Määrittää monitorilla

Page 15

111SUOMI- RSSI: Signaalin vahvuuden kuvake.- SD:n/USB:n tila: Ilmaisee, onko järjestelmään asennettu SD-kortti tai ulkoinen kovalevy.- Kamera: Kame

Page 16

112SUOMI• Valitse ylös- tai alas-nuolipainikkeella.• Säädä oikealla tai vasemmalla nuolipainikkeella.• Paina OK vahvistaaksesi ja poistuaksesi.2.

Page 17

113SUOMIKamera 1Ei selattuTiedostokokoKamera 2Kamera 43. Valitse videotiedosto ylös- tai alas-nuolipainikkeella.4. Paina OK toistaaksesi.5. Kelaa e

Page 18

114SUOMI4. Paina kameran takana olevaa yhdistämispainiketta 60 sekunnin kuluessa 2 sekunnin ajan.5. Kun yhdistäminen onnistuu, monitorilla näkyy vie

Page 19

115SUOMIHälytysKun PIR-havainnointi on päällä, järjestelmä tuottaa hälytyksen liikettä havaittaessa.1. Valitse hälytys päävalikossa ja paina OK.2. N

Page 20

116SUOMIUlkoinen kovalevy on liitettynäSD-kortti on liitettynäKameran nimiSenhetkinen kameraTallennuksen tilaSignaalin vahvuusHuolto:Puhdista laitetta

Page 21

117SVENSKAIntroduktion:Bevaka dina egendomar med det nya 2.4 GHZ trådlösa kamerasäkerhetssystemet. LCD-monitorn på 7tum kan stödja upp till 4 kameror

Page 22

118SVENSKALCD monitor:Mottagningsfrekvens: 2.4-2.4835 GHz~ 50 HzKanaler: 4.Storlek: 7 tum TFT/LCDMaximal upplösning: 800 RGB (H)* 480 (V) pixlarSD-kor

Page 23

119SVENSKAProduktbeskrivning:Kamera:1. Infraröda LED-lampor2. Lins3. Passiv infraröd sensor (PIR)4. Mikrofon5. Fäste6. Antenn7. Par-knapp8. St

Page 24

12ENGLISHAlarmWhen PIR detection is set to on, the system will give an alarm when motion is detected.1. Select alarm in the main menu and press OK.2.

Page 25

120SVENSKAInstalleringsanvisningar:Kamera:Kameran kan monteras på olika sätt. För takmontering används skruvgängan på kamerans ovansida. Efter att kam

Page 26

121SVENSKAAnvändarinstruktioner:1. Sätt i ett SD-kort i monitorns SD-kortsöppning eller anslut en extern hårddiskdrift till monitorns USB-port.2. Tr

Page 27 - FRANÇAIS

122SVENSKATV-system Välj ett TV-system (PAL för Europa).Systeminformation Visar systeminformation.Scanningslägesperiod Ställ in det cykliska visningsi

Page 28

123SVENSKA6. Välj lagring för inspelning med navigeringsknappen och tryck på OK för att mata in inställningarna för lagring för inspelning.• Tryck p

Page 29

124SVENSKA15. Välj volym med navigeringsknappen och tryck på OK för att mata in inställningar för volym.• Tryck på vänster eller höger pilknapp för

Page 30

125SVENSKA• Tryck på vänster eller höger pilknapp för att välja ”On”.• Tryck ned knappen OK för att bekräfta och avsluta.OBS! När ”O” är inställt ä

Page 31

126SVENSKARadera videoI uppspelningläge för video trycks på pilknapp upp eller ned för att välja video eller videomapp som ska raderas.• Tryck på kna

Page 32

127SVENSKA3. Tryck på vänster eller höger pilknapp för att välja ”Resolution Size” eller ”Quality”.4. Tryck på pilknappen upp eller ned för att välj

Page 33

128SVENSKAKvadratvisning HelskärmsvisningOBS! Använd vänster och höger pilknappar för att välja kamera.Tryck ned knappen visningsläge för att komma ti

Page 34

129SVENSKAUnderhåll:Rengör produkten endast med en torr trasa.Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.Garanti:Alla än

Page 35

13ENGLISHMobile hard disk inserted successfullySD card inserted successfullyCamera nameCurrent cameraRecording statusSignal intensityMaintenance:Clean

Page 36

130ČE SKYÚvod:Chraňte svůj majetek s tímto pokročilým digitálním bezdrátovým 2.4 GHz kamerovým systémem. 7"LCD monitor podporuje připojení až 4

Page 37

131ČE SKYLCD monitor:Přijímací frekvence: 2.4 – 2.4835 GHz digitálníKanály: 4Velikost: 7" TFT/LCDMax. rozlišení: 800 RGB (hor.)* 480 (vert.) obra

Page 38

132ČE SKYPopis výrobku:Kamera:1. Infračervené LED2. Objektivy3. Infračervený senzor PIR4. Mikrofon5. Držák6. Anténa7. Párovací tlačítko8. Vstu

Page 39

133ČE SKYPokyny k instalaci:Kamera:Kamera může být upevněna několika způsoby. Pro upevnění na strop použijte šroubový závit v horní části kamery. Po u

Page 40 - NEDER LANDS

134ČE SKYPokyny k použití:1. Vložte SD kartu do slotu monitoru. Nebo připojte externí jednotku pevného disku k USB portu monitoru.2. K zapnutí monit

Page 41

135ČE SKYTV System Vybírá TV systém (v Evropě PAL).System Information Zobrazuje systémové informace.Scan Mode Period Nastavuje cyklický interval zobra

Page 42

136ČE SKY7. Zvolte zobrazení displeje navigačním tlačítkem a stiskněte OK k vstupu do nastavení displeje.• K výběru nastavení stiskněte tlačítko s š

Page 43

137ČE SKYZáznamStiskněte pravé tlačítko s šipkou v hlavní nabídce k výběru nastavení záznamu a stiskněte OK.Záznam s časovačem:Nastavte čas spuštění/z

Page 44

138ČE SKYPoznámka: K přehrávání je nutné aby byla ve slotu vložena SD karta nebo aby byl připojen externí HDD.Přehrávání také můžete spustit při živém

Page 45

139ČE SKYPárování:1. Stiskněte OK k vstupu do nabídky párování.2. Vyberte kameru tlačítky s šipkami nahoru a dolů.3. Stiskněte OK objeví se následu

Page 46

14DEUTSCHEinführung:Überwachen Sie Ihr Eigentum mit diesem neuen 2,4 GHz digitalen Funk-Überwachungskamerasystem. Der 18 cm (7") LCD-Monitor kann

Page 47

140ČE SKY5. Stiskněte OK tlačítko k nastavení.6. Stiskněte MENU tlačítko k potvrzení a opuštění této nabídky.Poznámka: Vysoká velikost rozlišení je

Page 48

141ČE SKYPřenosný HDD byl úspěšně vloženSD karta byla úspěšně vloženaNázev kameryAktuální kameraStav záznamuIntenzita signáluÚdržba:Výrobek čistěte po

Page 49

142ROMÂNĂIntroducere:Supravegheaţi-vă proprietăţile cu acest nou sistem de cameră de luat vederi de securitate, digitală, wireless, de 2,4 GHz. Monito

Page 50

143ROMÂNĂMonitor LCD:Frecvenţă de recepţionare: 2,4-2,4835 GHz digitalCanale: 4Dimensiune: 7" TFT/LCDRezoluţie maximă: 800 RGB (H)* 480 (V) pixel

Page 51

144ROMÂNĂDescrierea produsului:Camera:1. LED-uri cu infraroşii2. Lentile3. Senzor cu infraroşii PIR4. Microfon5. Consolă6. Antenă7. Buton alătu

Page 52

145ROMÂNĂInstruciuni de instalare:Camera:Camera poate  montată în mai multe moduri. Pentru montarea pe tavan, utilizaţi şuruburile care se înleteaz

Page 53 - ITALIANO

146ROMÂNĂInstruciuni de utilizare:1. Introduceţi un card SD în slotul pentru cardul SD al monitorului. Sau, conectaţi un drive hard disk extern la p

Page 54

147ROMÂNĂArhivare pentru înregistrare Setaţi mediul de arhivare.Articole aşare Setaţi aceasta pentru a aşa RSSI, Ora, starea SD/USB şi camera pe ecr

Page 55

148ROMÂNĂ• După formatare, sistemul va indica „Format Successfully”, indicând că formatare a reuşit.• Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi.

Page 56

149ROMÂNĂ• Apăsaţi butonul săgeata stânga sau dreapta pentru a regla luminozitatea.• Apăsaţi butonul OK pentru a conrma şi a ieşi.15. Selectaţi vo

Page 57

15DEUTSCHLCD-Monitor:Empfangsfrequenz: 2,4 - 2,4835 GHz digitalKanäle: 4Größe: 18 cm (7") TFT/LCDMax. Auösung: 800 RGB (H)* 480 (V) PixelSD-Kart

Page 58

150ROMÂNĂ1. Selectaţi înregistrare PIR cu ajutorul butonului de navigare şi apăsaţi OK pentru a intra în setările pentru înregistrare PIR.• Apăsaţi

Page 59

151ROMÂNĂ7. Apăsaţi butonul MENU pentru a ieşi din modul redare.Ştergere lmÎn modul redare video, apăsaţi butonul săgeată sus sau jos pentru a selec

Page 60

152ROMÂNĂ2. Selectaţi camera cu ajutorul butoanelor săgeată sus şi jos şi apăsaţi OK. Va apărea următorul ecran.3. Apăsaţi butonul săgeată stânga sa

Page 61

153ROMÂNĂVizionare patru camere Vizionare ecran completNotă: utilizaţi butonul săgeată stânga şi dreapta pentru a selecta o cameră.Apăsaţi butonul pen

Page 62

154ROMÂNĂÎntreinere:Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată.Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.Garanie:Orice schimbări şi/sau mod

Page 63

155ΕΛΛΗΝΙΚΑΕισαγωγή:Παρακολουθήστε την περιουσία σας με το νέο ψηφιακό ασύρματο σύστημα ασφαλείας 2.4GHz. Η οθόνη LCD 7" υποστηρίζει έως και 4 κ

Page 64

156ΕΛΛΗΝΙΚΑΟθόνη LCD:Συχνότητα λήψης: 2.4-2.4835 GHz ψηφιακήΚανάλια: 4Μέγεθος: 7" TFT/LCDΜεγ. ανάλυση: 800 RGB (H)* 480 (V) pixelsΚάρτα SD: έως 3

Page 65

157ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριγραφή προϊόντο:Κάερα:1. Υπέρυθρες λυχνίες LED2. Φακός3. Αισθητήρας υπερύθρων PIR4. Μικρόφωνο5. Στήριγμα6. Κεραία7. Πλήκτρο ανα

Page 66

158ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίε εγκατάσταση:Κάερα:Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί με διάφορους τρόπους. Για να στερεώσετε τη μονάδα στο ταβάνι, χρησιμοποιήστε τη

Page 67

159ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίε χρήση:1. Εισαγάγετε μια κάρτα SD στην υποδοχή κάρτας SD της οθόνης. Εναλλακτικά, συνδέστε έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο στη θύρα US

Page 68

16DEUTSCHBeschreibung des Produkts:Kamera:1. Infrarot LEDs2. Objektiv3. PIR-Infrarotsensor4. Mikrofon5. Halterung6. Antenne7. Kopplungs-Taste8.

Page 69

160ΕΛΛΗΝΙΚΑDisplay Items Ρύθμιση προβολής των στοιχείων RSSI, Time (Ώρα), SD/USB status (κατάσταση SD/USB) και camera (κάμερα) στην οθόνη και στο βίντ

Page 70

161ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο.6. Επιλέξτε Storage for Recording μέσω του πλήκτρου πλοήγησης και πιέστε OK για να εισέλθετε στη ρύ

Page 71

162ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Πιέστε OK για επιβεβαίωση και έξοδο.15. Επιλέξτε Volume μέσω του πλήκτρου πλοήγησης και πιέστε OK για να εισέλθετε στη ρύθμιση έντασης.

Page 72

163ΕΛΛΗΝΙΚΑPIR Recording (Εγγραφή PIR):PIR Recording (Εγγραφή PIR): Η ανίχνευση ανθρώπινης κίνησης από οποιαδήποτε συνδεμένη κάμερα μπορεί να ενεργοπο

Page 73

164ΕΛΛΗΝΙΚΑ5. Πιέστε το αριστερό ή το δεξί βελάκι για γρήγορη μετακίνηση πίσω/μπροστά.6. Ξαναπιέστε OK για παύση.7. Πιέστε MENU για διακοπή της ανα

Page 74

165ΕΛΛΗΝΙΚΑΣημείωση: σε περίπτωση αποτυχίας της αναγνώρησης επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα και βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και η κάμερα δεν βρίσκονται σε

Page 75

166ΕΛΛΗΝΙΚΑΧρονική σήμανσηΕικόνα κατά την προβολή εικόναςΠροβολή σε τέσσερα παράθυρα Προβολή πλήρους οθόνηςΣημείωση: Χρησιμοποιήστε το αριστερό και το

Page 76

167ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυντήρηση:Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.Εγγύηση:Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στ

Page 77

168DANSKIntroduktion:Hold øje med dine ejendomme med dette nye 2,4 GHz digitale trådløse kamerasystem. Den 7" LCD skærm kan understøtte op til 4

Page 78

169DANSKLCD-skærm:Modtagefrekvens: 2,4-2,4835 GHz DigitalKanaler: 4Størrelse: 7" TFT/LCDMaks. opløsning: 800 RGB (H)* 480 (V) pixelsSD-kort: op t

Page 79 - PORTUGUÊS

17DEUTSCHInstallationsanleitung:Kamera:Die Kamera kann auf verschiedene Arten befestigt werden. Für die Deckenmontage verwenden Sie das Schraubengewin

Page 80

170DANSKProduktbeskrivelse:Kamera:1. Infrarøde LEDere2. Linse3. PIR infrarød sensor4. Mikrofon5. Monteringsbøjle6. Antenne7. Parringsknap8. E

Page 81

171DANSKInstallationsvejledninger:Kamera:Kameraet kan monteres på forskellige måder. Ved loftsmontering bruges skruegevindet i toppen af kameraet. Eft

Page 82

172DANSKBrugervejledninger:1. Isæt et SD-kort i skærmens SD-kort indgang. Eller tilslut en ekstern harddisk til USB porten på skærmen.2. Tryk på afb

Page 83

173DANSKTV-system Vælg et TV-system (PAL for Europa).Systemoplysninger Viser systemoplysningerne.Scan tilstand periode Indstil det cykliske visningsin

Page 84

174DANSK7. Vælg skærmelementer med navigeringsknappen og tryk på OK for at gå ind i skærmelement indstilling.• Tryk på pileknappen op eller ned for

Page 85

175DANSKOptageTryk på den højre pileknap i hovedmenuen for at vælge optageindstillingerne og tryk på OK.Timer optagelse:Indstil optagelses start/stop

Page 86

176DANSKAfspilningTryk på den højre pileknap i hovedmenuen for at vælge afspilningsindstillingerne og tryk på OK.Bemærk: for afspilningsfunktioner er

Page 87

177DANSKKameraNår det ekstra kamera SAS-TRCAM40/U (maks. 4) tilføjes, skal kameraet parres til systemet for at systemet kan genkende kameraet.Tryk på

Page 88

178DANSK3. Tryk på venstre eller højre pileknap for at vælge ”Resolution Size” eller ”Quality”.4. Tryk på pileknappen op eller ned for at vælge ”Top

Page 89

179DANSKFirdelt visning Fuldskærms visningBemærk: brug den venstre og højre pileknap til at vælge et kamera.Tryk på knappen visningstilstand for at gå

Page 90

18DEUTSCHGebrauchsanweisung:1. Legen Sie eine SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz des Monitors. Oder schließen Sie eine externe Festplatte an den USB

Page 91

180DANSKVedligeholdelse:Produktet må kun rengøres med en tør klud.Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.Garanti:Ændringer og/elle

Page 92

181NORSKInnledning:Pass på eiendommene dine med dette nye digitale og trådløse 2,4 GHz sikkerhetskamerasystemet. En 7" LCD-monitor kan støtte opp

Page 93

182NORSKLCD-monitor:Mottaksfrekvens: 2,4–2,4835 GHz digitalKanaler: 4Størrelse: 7" TFT/LCDMaksimal oppløsning: 800 RGB (H)* 480 (V) pikslerSD-kor

Page 94

183NORSKProduktbeskrivelse:Kamera:1. Infrarøde LED-lamper2. Linse3. PIR infrarød sensor4. Mikrofon5. Feste6. Antenne7. Knapp for paring8. Strø

Page 95

184NORSKMonteringsinstruksjoner:Kamera:Kameraet kan monteres på forskjellige måter. Ved takmontering brukes skruegjengen på toppen av kameraet. Etter

Page 96

185NORSKBrukerveiledning:1. Sett inn et SD-kort i monitorens spor for SD-kort. Eventuelt kan du koble en ekstern harddisk til monitorens USB-port-2.

Page 97

186NORSKTV System Velger et TV-system (PAL for Europa).System Information Viser systeminformasjonen.Scan Mode Period Velger intervall for syklisk for

Page 98

187NORSK- RSSI: Ikon for signalforsterkning.- SD USB-status: Hvorvidt SD-kortet eller den mobile harddisken er satt in.- Kamera: Kameranavnikoner.•

Page 99

188NORSK1. Velg opptak med tidsmåler med navigasjonsknappen, og trykk OK for å angi nye tidsinnstillinger.• trykk på OK for å åpne menyen for opptak

Page 100

189NORSKKamera 1Ikke bladd gjennomFilstørrelseKamera 2Kamera 43. Trykk på pil opp eller pil ned for å velge videol.4. Trykk på OK-knappen for å spi

Page 101

19DEUTSCHDisplay-Artikel Einstellen, um RSSI, Zeit, SD / USB-Status und die Kamera auf dem Bildschirm und das aufgenommene Video anzuzeigen.TV-System

Page 102

190NORSK4. Trykk på paringsknappen på baksiden av kameraet innen 60 sekunder, og hold den inne i to sekunder.5. Etter paring mellom kameraet og moni

Page 103

191NORSKAlarmNår PIR-deteksjon er slått på vil systemet utløse en alarm når det oppdager bevegelse.1. Velg alarm i hovedmenyen, og trykk på OK.2. Sk

Page 104

192NORSKDen mobile harddisken er satt innSD-kortet er satt innKameranavnGjeldende kameraOpptaksstatusSignalforsterkningVedlikehold:Rengjør produktet k

Page 105

193РУССКИЙ:С помощью этой цифровой беспроводной камеры видеонаблюдения 2,4 ГГц вы можете наблюдать за своими объектами. ЖК-монитор 7" под

Page 106

194РУССКИЙ-:Частота приема: 2,4-2,4835 ГГц, цифроваяКаналы: 4Размер: 7" TFT/ЖКМакс. разрешение: 800 RGB (Г)* 480 (В) пикселейКарта SD: д

Page 107

195РУССКИЙ ::1. ИК-светодиоды2. Объектив3. Инфракрасный датчик PIR4. Микрофон5. Кронштейн6. Антенна7. Кнопка Сопряжение8.

Page 108

196РУССКИЙ  ::Камеру можно установить несколькими способами. Для крепления на потолок используйте отверстие для винта в вер

Page 109

197РУССКИЙ :1. Вставьте карту SD в гнездо для карты SD монитора. Либо подключите внешний жесткий диск к порту USB монитора.2.

Page 110

198РУССКИЙЭлементы дисплея Установка отображения RSSI, времени, состояния SD/USB и камеры на экране и записанном видео.ТВ система Выберите ТВ-систему

Page 111

199РУССКИЙ• Для подтверждения и выхода нажмите кнопку OK.6. Выберите место хранения записи с помощью кнопки навигации, затем нажмите OK для входа в

Page 112

2ENGLISHIntroduction:Watch over your properties with this new 2.4 GHz digital wireless security camera system. The 7” LCD monitor can support up to 4

Page 113

20DEUTSCH• Nach der Formatierung zeigt das System „Format Successfully“, was darauf hindeutet, dass die Formatierung erfolgreich ist.• Drücken Sie d

Page 114

200РУССКИЙ14. Выберите яркость с помощью кнопки навигации, затем нажмите OK для входа в настройки яркости. • Для настройки яркости используйте кнопк

Page 115

201РУССКИЙЗапись PIR:Запись PIR: Если камерой будет зафиксировано движение, начнется запись.1. Выберите запись PIR с помощью кнопки навигации, затем

Page 116

202РУССКИЙ5. Нажмите кнопку со стрелкой влево или вправо для перемотки назад/вперед.6. Для приостановки нажмите OK еще раз.7. Для выхода из воспрои

Page 117

203РУССКИЙНастройка PIP:Настройка разрешения изображения и качества записи.1. Выберите настройку PIP с помощью кнопки со стрелкой вверх и вниз, затем

Page 118

204РУССКИЙРежим четырех окон Полный экранПримечание. Используйте кнопку со стрелкой влево и вправо для выбора камеры.Нажмите кнопку режима отображения

Page 119

205РУССКИЙ :Очищайте устройство только сухой тканью.Не производите очистку, используя растворители или абразивы.:Любые

Page 120

206TÜRKÇ EGrş:Mülkiyetinizi yeni 2,4 GHz dijital kablosuz güvenlik kamera sistemiyle izleyin. 7" LCD monitör 4 adet kameraya kadar destekleyebi

Page 121

207TÜRKÇ EBoyut: 7" TFT/LCDMaks. çözünürlük: 800 RGB (Y)* 480 (D) pikselSD kart: 32 GB'a kadar (ürüne dahil değil)Video karesi hızı: 25 fps

Page 122

208TÜRKÇ EÜrün açıklaması:Kamera:1. Kızılötesi LED'ler2. Lens3. PIR kızılötesi sensör4. Mikrofon5. Montaj parçası6. Anten7. Eşleştirme Düğ

Page 123

209TÜRKÇ EKurulum talmatları:Kamera:Kameranın montajı farklı şekillerde yapılabilir. Tavana montaj için kameranın üst kısmında bulunan vida dişlerini

Page 124

21DEUTSCH14. Wählen Sie die Helligkeit mit der Navigationstaste und drücken Sie OK, um die Helligkeitseinstellungen einzugeben. • Drücken Sie die Au

Page 125

210TÜRKÇ EKullanıcı talmatları:1. Monitörün SD kart yuvasına bir SD kart takın. Veya monitörün USB bağlantı noktasına harici bir sabit disk sürücü t

Page 126

211TÜRKÇ ESistem Bilgisi Sistem bilgisini gösterir.Tarama Modu Süresi Kameradaki izleme görüntüsünün döngüsel görüntü aralığını ayarlar.Sessiz Monitör

Page 127

212TÜRKÇ E7. Gezinme düğmesiyle öğelerin gösterilmesini seçin ve öğelerin görüntülenmesi ayarına girmek için OK düğmesine basın.• Seçmek için yukarı

Page 128

213TÜRKÇ EKaydetAna menüde sağ ok düğmesine ve kaydetme ayarlarını seçmek için OK düğmesine basın.Kayıt Zamanlayıcısı:“Timer Recording” menüsü vasıtas

Page 129

214TÜRKÇ EKayıttan YürütmeAna menüde sağ ok düğmesine ve kayıttan yürütme ayarlarını seçmek için OK düğmesine basın.Not: kayıttan yürütme işlevleri iç

Page 130

215TÜRKÇ EKameraİlave kamera SAS-TRCAM40/U (maks. 4) eklenirken kameranın tanıtılması için kameranın sistem ile eşleştirilmesi gereklidir.Ana menüde s

Page 131

216TÜRKÇ E3. “Resolution Size” veya “Quality” modunu seçmek için sol veya sağ ok düğmesine basın.4. “Top”, “High”, “Medium” veya “Low” seçeneğini s

Page 132

217TÜRKÇ EDörtlü görüntü Tam ekran görüntüNot: bir kamera seçmek için sol ve sağ ok düğmesini kullanınDöngüsel mod görüntüsüne girmek için ekran modu

Page 133

218TÜRKÇ EKoruyucu Bakım:Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.Garant:Ürün üzerindeki tüm değişi

Page 134

219EESTISissejuhatus:Jälgige oma valdusi selle uue 2,4GHz digitaalse traadita turvakaamerasüsteemiga. 7" LCD-monitor toetab kuni 4 kaamrat ning

Page 135

22DEUTSCHPIR-Aufnahme:PIR-Aufnahme: Wenn die menschliche Bewegung von jeder abgerufen Kamera erkannt wird, kann die Aufnahme ausgelöst werden.1. Wähl

Page 136

220EESTILCD monitor:Vastuvõtusagedus: 2,4-2,4835 GHz digitaalneKanaleid: 4Suurus: 7" TFT/LCDMaks. eraldusvõime: 800 RGB (H)* 480 (V) pikslitSD-ka

Page 137

221EESTIToote kirjeldus:Kaamera:1. Infrapunaavalgusdioodid2. Lääts3. Passiivne infrapunaandur4. Mikrofon5. Klamber6. Antenn7. Ühendusnupp8. To

Page 138

222EESTIPaigaldusjuhised:Kaamera:Kaamera saab paigaldada erinevatel viisidel. Lakke paigaldamiseks kasutage keeret kaamera peal. Pärast kaamera paigal

Page 139

223EESTIKasutusjuhised:1. Viige SD-kaart monitori SD-kaardi pessa. Või ühendage monitori USB porti väline kõvakettaseade.2. Monitori sisse lülitamis

Page 140

224EESTITV System TV süsteemi valimine (Euroopa puhul PAL).System Information Kuvab süsteemiteabe.Scan Mode Period Kaamera jälgimispildi tsüklilise ku

Page 141

225EESTI• Kinnitamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu OK.7. Valige navigeerimisnupu abil display items ning vajutage kuvavalikute seadistamisele sis

Page 142

226EESTIMärkus: Helitugevust saab otsevaate jälgimisel reguleerida ka noolenupuga üles või alla.16. Vajutage peamenüüsse tagasi pöördumiseks menüünup

Page 143

227EESTIMärkus: kui valitud on “O”, on liikumise tuvastamise funktsioon välja lülitatud. Passiivse infrapunaanduri infrapunatuvastuse kaugus on 5 m.

Page 144

228EESTIMärkus: kaustana saab kustutada ainult tühja kausta.KaameraTäiendava kaamera SAS-TRCAM40/U (maks. 4 kaamerat) lisamisel tuleb süsteemi poolt k

Page 145

229EESTI3. Vajutage „Resolution Size“ või „Quality“ valimiseks noolenuppu vasakule või paremale.4. Vajutage „Top“, „High“, „Medium“ või „Low“ valimi

Page 146

23DEUTSCH5. Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um rückwärts/vorwärts im Schnellvorlauf zu gehen.6. Drücken Sie die Taste OK erneut, um zu

Page 147

230EESTINelikvaade TäisekraanvaadeMärkus: kasutage kaamera valimiseks noolenuppe vasakule ja paremale.Vajutage tsüklilise režiimi vaatesse sisenemisek

Page 148

231EESTIHooldus:Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.Garantii:Kõik muudatused tootes ja/v

Page 149

232SLOVENSKYÚvod:Sledujte svoj majetok týmto novým digitálnym bezdrôtovým bezpečnostným kamerovým systémom na frekvencii 2,4 GHz. 7-palcový LCD monito

Page 150

233SLOVENSKYLCD monitor:Prijímacia frekvencia: 2,4 až 2,4835 GHz digitálneKanály: 4Veľkosť: 7 palcov, TFT/LCDMax. rozlíšenie: 800 RGB (vodorovne) x 48

Page 151

234SLOVENSKYPopis výrobku:Kamera:1. Infračervené LED2. Objektív3. Infračervený snímač PIR4. Mikrofón5. Držiak6. Anténa7. Tlačidlo párovania8.

Page 152

235SLOVENSKYPokyny na inštaláciu:Kamera:Kamera sa dá namontovať rozličnými spôsobmi. Pri montáži na strop použite otvor na skrutku na hornej strane ka

Page 153

236SLOVENSKYPokyny pre používateľov:1. Vložte kartu SD do zásuvky na kartu SD na monitore. Prípadne pripojte kexternému pevnému disku cez USB port n

Page 154

237SLOVENSKYTV System Výber TV systému (PAL pre Európu).System Information Zobrazenie informácií o systéme.Scan Mode Period Nastavenie cyklického inte

Page 155 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

238SLOVENSKY6. Navigačným tlačidlom vyberte položku Storage for recording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie miesta pre nahrávanie.• Stlačen

Page 156

239SLOVENSKY• Potvrďte azatvorte stlačením tlačidla OK.15. Navigačným tlačidlom vyberte položku Volume a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie h

Page 157

24DEUTSCH6. Drücken Sie die Menütaste, um zum Kamera-Menü zurückzukehren.Hinweis: Wenn das Koppeln fehlgeschlagen ist, wiederholen Sie die oben genan

Page 158

240SLOVENSKY1. Navigačným tlačidlom vyberte položku PIR recording a stlačením tlačidla OK otvorte nastavenie nahrávania pri zistení pohybu.• Stlačen

Page 159

241SLOVENSKY6. Opätovným stlačením tlačidla OK pozastavíte.7. Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla PONUKA.Odstránenie videaVrežime prehrávania

Page 160

242SLOVENSKY2. Tlačidlami so šípkou nahor alebo nadol vyberte kameru astlačte tlačidlo OK. Objaví sa nasledujúca obrazovka.3. Stlačením tlačidla so

Page 161

243SLOVENSKYŠtvorité zobrazenie Zobrazenie na celú obrazovkuPoznámka: Tlačidlom so šípkou doľava alebo doprava vyberte kameru.Stlačením tlačidla režim

Page 162

244SLOVENSKYÚdržba:Výrobok čistite len suchou tkaninou.Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály.Záruka:Akékoľvek zmeny alebo úpravy výro

Page 163

245LATVIEŠUIevads:Uzraugiet savu īpašumu, izmantojot šo jauno 2,4 GHz digitālo bezvadu drošības kameras sistēmu. 7 collu monitors ar šķidro kristālu d

Page 164

246LATVIEŠUMonitors ar šķidro kristālu displeju:Uztveršanas frekvence: 2,4 - 2,4835 GHz digitālsKanāli: 4Izmērs: 7 collu TFT/šķidro kristālu displejsM

Page 165

247LATVIEŠUProdukta apraksts:Kamera:1. Infrasarkanās LED2. Objektīvs3. PIR infrasarkanais sensors4. Mikrofons5. Kronšteins6. Antena7. Poga savi

Page 166

248LATVIEŠUUzstādīšanas norādījumi:Kamera:Kameru iespējams uzstādīt dažādos veidos. Lai uzstādītu to pie griestiem, izmantojiet kameras augšpusē esošo

Page 167

249LATVIEŠULietošanas norādījumi:1. Ievietojiet SD karti monitora SD kartes slotā. Vai savienojiet ārēju cieto disku ar monitora USB portu.2. Nospie

Page 168

25DEUTSCHLive-Ansicht:Drücken Sie die Quarter-Anzeigetaste, um die Art der Ansicht auszuwählen.ZeitstempelBild im Bild AnsichtQuad Anzeige Vollbildans

Page 169

250LATVIEŠUTV System Izvēlēties TV sistēmu (Eiropā PAL).System Information Rādīt sistēmas informāciju.Scan Mode Period Iestatīt kameras novērošanas at

Page 170

251LATVIEŠU7. Izvēlieties display items, izmantojot navigācijas pogu, un nospiediet OK, lai atvērtu displeja elementu iestatījumu.• Lai izvēlētos, n

Page 171

252LATVIEŠUPiezīme: Skaļumu var regulēt arī ar augšup un lejup vērstajām bultiņām, skatoties monitorā.16. Nospiediet izvēlnes pogu, lai atgrieztos ga

Page 172

253LATVIEŠUAtskaņošanaGalvenajā izvēlnē nospiediet bultiņu pa labi, lai izvēlētos atskaņošanas iestatījumus, un nospiediet OK.Piezīme. Atskaņošanas fu

Page 173

254LATVIEŠUKameraPievienojot papildu kameru SAS-TRCAM40/U (maksimums 4 kameras), kamera ir jāsavieno pārī ar sistēmu, lai sistēma to atpazītu.Galvenaj

Page 174

255LATVIEŠU3. Lai izvēlētos „Resolution Size” vai „Quality”, nospiediet pa kreisi vai pa labi vērsto bultiņu.4. Nospiediet augšup vai lejup vērsto b

Page 175

256LATVIEŠUČetrdaļīgs skats Pilnekrāna skatsPiezīme: Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērstās bultiņas, lai izvēlētos kameru.Nospiediet displeja režīm

Page 176

257LATVIEŠUApkope:Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu.Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.Garantija:Jebkādu izstrād

Page 177

258LIETUVIŠKAIĮvadas:Saugokite savo turtą šia nauja 2,4 GHz skaitmeninių belaidžių apsaugos kamerų sistema. 7 colių skystųjų kristalų (LCD) monitorius

Page 178

259LIETUVIŠKAILCD monitorius:Priimamas dažnis: 2,4–2,4835 GHz, skaitmeninisKanalai: 4Dydis: 7" TFT/LCDMaksimali skiriamoji geba: 800 RGB (H)* 480

Page 179

26DEUTSCHWartung:Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.Garantie:Alle Änderungen und/oder

Page 180

260LIETUVIŠKAIGaminio aprašymas:Kamera:1. Infraraudonųjų spindulių LED2. Lęšis3. Infraraudonųjų spindulių PIR jutiklis4. Mikrofonas5. Laikiklis6.

Page 181

261LIETUVIŠKAIMontavimo instrukcijos:Kamera:Kamerą montuoti galima keliais būdais. Montavimui prie lubų naudokite veržlės sriegį kameros viršuje. Prit

Page 182

262LIETUVIŠKAIVartotojo instrukcijos:1. SD kortelę įkiškite į monitoriaus SD kortelės lizdą. Arba prijunkite išorinį standųjį diską prie monitoriaus

Page 183

263LIETUVIŠKAISystem Information Rodoma sistemos informacija.Scan Mode Period Nustatomas kameros stebimo vaizdo rodymo ciklo intervalas.Mute Išjungiam

Page 184

264LIETUVIŠKAI• Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pasirinktumėte „SD Card“ arba „USB Device“.• Paspauskite OK mygtuką, kad

Page 185

265LIETUVIŠKAI• Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.15. Naršymo mygtuku pasirinkite „Volume“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į

Page 186

266LIETUVIŠKAI1. Naršymo mygtuku pasirinkite „PIR recording“ ir spauskite OK, kad įeitumėte į PIR įrašymo nuostatas.• Spauskite mygtukus su rodyklėm

Page 187

267LIETUVIŠKAI6. Vėl spauskite OK mygtuką, kad pristabdytumėte.7. Spauskite mygtuką MENU, norėdami baigti atkūrimą.Naikinti vaizdo įrašąVeikiant vai

Page 188

268LIETUVIŠKAI2. Mygtukais su rodyklėmis į viršų arba žemyn pasirinkite kamerą ir spauskite OK. Atidaromas šis langas.3. Spauskite mygtukus su rodyk

Page 189

269LIETUVIŠKAIKeturių dalių ekranas Visas ekranasPastaba: mygtukais su rodyklėmis kairėn arba dešinėn pasirinkite kamerą.Spauskite ekrano režimo mygtu

Page 190

27FRANÇAISIntroduction :Surveillez vos biens avec ce nouveau système de caméras de sécurité sans l 2,4 GHz. L'écran LCD 7" peut supporter j

Page 191

270LIETUVIŠKAITechninė priežiūra:Gaminį valykite tik sausa šluoste.Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių.Garantija:Bet kokie gaminio

Page 192

271HRVATSKIUvod:Pažljivo pogledajte značajke s ovim novim 2,4 GHz digitalnim sustavom bežične kamere. 7" LCD monitor može podržati do 4 kamere i

Page 193

272HRVATSKIVeličina: 7" TFT/LCDMaks. razlučivost: 800 RGB (H)* 480 (V) pikselaSD kartica: do 32 GB (nije uključena)Broj prikazanih slika: 25 fps

Page 194

273HRVATSKIOpis proizvoda:Kamera:1. Infracrvene LED diode2. Leće3. PIR infracrveni senzor4. Mikrofon5. Nosač6. Antena7. Gumb za uparivanje8. U

Page 195

274HRVATSKIUpute za postavljanje:Kamera:Kameru možete ugraditi na različite načine. Za ugradnju na strop koristite navoj zavrtnja na vrhu kamere. Nako

Page 196

275HRVATSKIKorisničke upute:1. Umetnite SD karticu u utor za SD karticu monitora. Ili povežite vanjski pogon tvrdog diska na USB priključnicu monitor

Page 197

276HRVATSKISystem Information Pokazuje informacije sustava.Scan Mode Period Namjestite interval cikličkog prikaza nadzora slike na kameri.Mute Uključi

Page 198

277HRVATSKI• Kliknite gumb U redu za potvrdu stavki prikaza na slici.- RSSI: Ikona jačine signala- SD USB status: Neovisno o tome da li je umetnuta

Page 199

278HRVATSKISnimanjePritisnite gumb strelice desno u glavnom izborniku za odabir postavki snimanja i pritisnite U redu.Timer snimanja:Namjestite vrijem

Page 200

279HRVATSKIReprodukcijaPritisnite gumb strelice desno u glavnom izborniku za odabir postavki reprodukcije i pritisnite U redu.Napomena: za funkcije re

Page 201

28FRANÇAISEcran LCD:Fréquence de réception : Numérique de 2,4 à 2,4835 GHzCanaux : 4Dimensions : TFT/LCD 7"Max. Résolution: 800 RGB (H)* 480 (V

Page 202

280HRVATSKIKameraPrilikom dodavanja dodatne kamere SAS-TRCAM40/U (maks. 4) kameru treba upariti sa sustavom kako bi sustav prepoznao kameru.Pritisnite

Page 203

281HRVATSKI3. Pritisnite gumb strelice lijevo ili desno da odaberete “Resolution Size” ili “Quality”.4. Pritisnite gumb strelice gore ili dolje da o

Page 204

282HRVATSKIČetvrtina prikaza Puni prikaz zaslonaNapomena: koristite gumb strelice lijevo i desno za odabir kamere.Pritisnite gumb za način prikaza za

Page 205

283HRVATSKIOdržavanje:Čistite samo suhom krpom.Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje.Jamstvo:Promjene i/ili izmjene na proizvodu dov

Page 206

284БЪЛГАРСКИ:Наблюдавайте вашата собственост с тази нова 2,4 GHz система за наблюдение с цифрови безжични камери. 7" LCD монитор може да подд

Page 207

285БЪЛГАРСКИLCD :Честота на приемане: 2,4-2,4835 GHz цифроваКанали: 4Размер: 7" TFT/LCDМакс.разделителна способност:800 RGB (H)* 480 (V) п

Page 208

286БЪЛГАРСКИ  ::1. Инфрачервени LED2. Обектив3. PIR (пироелектричен) инфрачервен датчик за движение4. Микрофон5. Скоба6.

Page 209

287БЪЛГАРСКИ  ::Камерата може да бъде монтирана по различни начини. За монтаж на тавана използвайте резбата върху горната

Page 210

288БЪЛГАРСКИ  :1. Поставете SD карта в слота за SD карта на монитора, или свържете външен твърд диск към USB порта на монитора

Page 211

289БЪЛГАРСКИDisplay Items Задайте за показване на RSSI, часа, SD/USB статуса и камерата на екрана и на направения видеозапис.TV System Изберете ТВ сис

Page 212

29FRANÇAISDescription du produit :Caméra :1. LED infrarouge2. Lentille3. Capteur infrarouge PIR4. Microphone5. Support6. Antenne7. Bouton de co

Page 213

290БЪЛГАРСКИ• След форматирането, системата показва "Format Successfully", което е знак, че форматирането е успешно.• Натиснете бутона ОК

Page 214

291БЪЛГАРСКИ- OK: Рестартира настройките по подразбиране.• Натиснете бутона ОК за потвърждаване и излизане.14. С бутона за навигация изберете brigh

Page 215

292БЪЛГАРСКИРъчен запис:1. При наблюдение с визиране в реално време, натиснете бутона със стрелка наляво или този със стрелка надясно за избор на cam

Page 216

293БЪЛГАРСКИ5. Натиснете бутона със стрелка наляво или този със стрелка надясно за придвижване назад/напред с бърза скорост на възпроизвеждане.6. На

Page 217

294БЪЛГАРСКИ5. След успешно сдвояване на камерата и монитора, на монитора се изобразява PAIRING OK.6. Натиснете бутона за менюто, за да се върнете к

Page 218

295БЪЛГАРСКИ4. Натиснете ОК за потвърждаване и излизане.   :Натиснете бутона за четвърт дисплей, за да изберете вида на изгледа.О

Page 219

296БЪЛГАРСКИУспешно поставен мобилен твърд дискУспешно поставена SD картаНаименование на камератаАктивна в момента камераСъстояние на записИнтензивнос

Page 220

297POLSKIWprowadzenie:Doglądaj swojej posesji za pomocą tego nowego systemu bezprzewodowych cyfrowych kamer bezpieczeństwa 2,4 GHz. Monitor LCD o prze

Page 221

298POLSKIMonitor LCD:Odbierana częstotliwość: 2,4–2,4835 GHz DigitalKanały: 4Rozmiar: 7" TFT/LCDMaks. rozdzielczość: 800 RGB (H)* 480 (V) pikseli

Page 222

299POLSKIOpis produktu:Kamera:1. Podczerwone diody LED2. Obiektyw3. Podczerwony czujnik PIR4. Mikrofon5. Wspornik6. Antena7. Przycisk do parowa

Page 223

3ENGLISHSize: 7” TFT/LCDMax. resolution: 800 RGB (H)* 480 (V) pixelsSD card: up to 32 GB (not included)Video frame rate: 25 fps (max.) 10 fps (4x came

Page 224

30FRANÇAISInstructions d'installation:Caméra :La caméra peut être installée de diérentes manières. Pour un accrochage au plafond, utilisez la v

Page 225

300POLSKIInstrukcje dotyczące montażu:Kamera:Kamerę można zamontować na różne sposoby. W celu zamocowania na sucie należy skorzystać z gwintu śrubowe

Page 226

301POLSKIInstrukcje użytkownika:1. Włóż kartę SD do czytnika kart SD w monitorze. Możesz też podłączyć zewnętrzny twardy dysk do portu USB monitora.2

Page 227

302POLSKITV System Wybierz system TV (PAL w przypadku Europy).System Information Pokazuje informacje o systemie.Scan Mode Period Ustawianie odstępów c

Page 228

303POLSKI• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.7. Wybierz opcję display items za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w

Page 229

304POLSKI• Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby ustawić głośność.• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.Uwaga: Głośność możn

Page 230

305POLSKI1. Wybierz opcję PIR recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w ustawienia nagrywania aktywowanego czujnikiem PI

Page 231

306POLSKI7. Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z trybu odtwarzania.Kasowanie wideoW trybie odtwarzania wideo, naciskaj przyciski strzałki w górę lub w

Page 232 - SLOVENSKY

307POLSKI1. Wybierz opcję PIP setting za pomocą przycisków strzałki w górę lub w dół, a następnie naciśnij OK.2. Wybierz kamerę za pomocą przycisków

Page 233

308POLSKIWidok poczwórny Pełny ekranUwaga: wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałki w lewo i w prawo.Naciśnij przycisk trybu wyświetlania i wejdź

Page 234

309POLSKIKonserwacja:Czyścić wyłącznie suchą szmatką.Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.Gwarancja:Wszelkie zmiany i/lub modykac

Page 235

31FRANÇAISMode d'emploi :1. Insérez une carte SD dans le slot pour carte SD de l'écran. Ou connectez un disque dur externe au port USB de l

Page 236

32FRANÇAISÉléments d’achage Pour dénir RSSI, Temps, l’état SD/USB et caméra sur l'écran et la vidéo enregistrée.Système TV Pour sélectionner un

Page 237

33FRANÇAIS• Une fois le formatage terminé, le système ache «Format Successfully», indiquant que le formatage est réussi.• Appuyez sur la touche O

Page 238

34FRANÇAIS14. Sélectionnez Luminosité avec la touche navigation et appuyez sur OK pour accéder au réglage. • Appuyez sur la touche échée gauche ou

Page 239

35FRANÇAISEnregistrement PIR :Enregistrement PIR : L'enregistrement peut être déclenché si mouvement humain est détecté par une caméra accessible

Page 240

36FRANÇAIS5. Appuyez sur la touche échée haut ou bas pour eectuer un retour/avance rapide.6. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour suspendre la

Page 241

37FRANÇAISRemarque : Si le couplage échoue, recommencez les étapes ci-dessus et veillez à ce que l’écran et la caméra ne soient pas à plus de 2 mètres

Page 242

38FRANÇAISVue Live :Appuyez sur la touche achage de quart pour sélectionner le type de vue.HorodatageVue Image dans l'imageVue Quadruple Achage

Page 243

39FRANÇAISDisque dur externe inséré avec succèsCarte SD insérée avec succèsNom de la caméraCaméra en coursEtat d’enregistrementIntensité du signalEntr

Page 244

4ENGLISHProduct description:Camera:1. Infrared LEDs2. Lens3. PIR infrared sensor4. Microphone5. Bracket6. Antenna7. Pair Button8. Power Input9

Page 245 - LATVIEŠU

40NEDER LANDSInleiding:Waak over uw eigendommen met dit nieuwe 2,4 GHz digitale draadloze beveiligingscamerasysteem. Het 7" lcd-beeldscherm onder

Page 246

41NEDER LANDSLCD-beeldscherm:Ontvangstfrequentie: 2,4-2,4835 GHz digitaalKanalen: 4Afmeting: 7" TFT/LCDMax. resolutie: 800 RGB (H)* 480 (V) pixel

Page 247

42NEDER LANDSProductbeschrijving:Camera:1. Infrarood led's2. Lens3. PIR infrarood sensorl4. Microfoon5. Steun6. Antenne7. Koppelknop8. Vo

Page 248

43NEDER LANDSInstallatiehandleiding:Camera:De camera kan op verschillende manieren worden bevestigd. Gebruik voor plafondbevestiging het schroefdraad

Page 249

44NEDER LANDSGebruiksaanwijzing:1. Plaats een SD-kaart in de SD-kaartsleuf van het beeldscherm. Of sluit een externe harde schijf aan op de USB-poort

Page 250

45NEDER LANDSItems weergeven Instellen om RSSI, Tijd, SD/USB-status en camera op het scherm en de opgenomen video weer te geven.Tv-systeem Selecteer e

Page 251

46NEDER LANDS6. Selecteer opslag voor opname met de navigatieknop en druk op OK voor toegang tot de opslag voor opname-instelling.• Druk op de omhoo

Page 252

47NEDER LANDS• Druk op de linker- of rechterpijlknop om de volume aan te passen.• Druk op de OK-knop om te bevestigen en te verlaten.Opmerking: Het

Page 253

48NEDER LANDS• Druk op de linker- of rechterpijlknop om “On” te selecteren.• Druk op de OK-knop om te bevestigen en te verlaten.Opmerking: wanneer “

Page 254

49NEDER LANDSVideo verwijderenDruk in de video-aspeelmodus op de omhoog- of omlaagpijlknop om de te verwijderen video of videomap te selecteren.• Dru

Page 255

5ENGLISHInstallation instructions:Camera:The camera can be mounted in dierent ways. For ceiling mounting use the screw thread on top of the camera. A

Page 256

50NEDER LANDSPIP-instelling:Stel de grootte van de beeldresolutie en de opnamekwaliteit in.1. Selecteer PIP-instelling met de omhoog- en omlaagpijlkn

Page 257

51NEDER LANDSQuad-weergave Volledige schermweergaveOpmerking: gebruik de linker- en rechterpijlknop om de camera te selecterenDruk op de weergavemodus

Page 258 - LIETUVIŠKAI

52NEDER LANDSOnderhoud:Reinig het product alleen met een droge doek.Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.Garantie:Eventuele wijzigingen e

Page 259

53ITALIANOIntroduzione:Controllate la vostra proprietà con questo nuovo sistema di videosorveglianza wireless digitale a 2.4GHz. Il monitor LCD da 7&

Page 260

54ITALIANOMonitor LCD:Frequenza di ricezione: Digitale a 2.4-2.4835 GHzCanali: 4Dimensione: 7" TFT/LCDRisoluzione massima: 800 RGB (H)* 480 (V) p

Page 261

55ITALIANODescrizione prodotto:Videocamera:1. LED a infrarossi2. Lenti3. Sensore infrarossi PIR4. Microfono5. Stae6. Antenna7. Pulsante abbina

Page 262

56ITALIANOIstruzioni di installazione:Videocamera:La videocamera può essere montata in modi diversi. Per il montaggio a sotto utilizzare il letto su

Page 263

57ITALIANOIstruzioni utente:1. Inserire una card SD nello slot SD del monitor. O connettere un disco rigido esterno alla porta USB del monitor.2. Pr

Page 264

58ITALIANOVisualizza oggetti Impostare per visualizzare RSSI, Ora, stato SD/USB e la videocamera sullo schermo ed il video registrato.Sistema TV Selez

Page 265

59ITALIANO• Dopo la formattazione, il sistema mostra “Format Successfully”, indicando che la formattazione ha avuto successo.• Premere il tasto OK p

Page 266

6ENGLISHUser instructions:1. Insert an SD card in the SD card slot of the monitor. Or connect an external hard disk drive to the USB port of the moni

Page 267

60ITALIANO• Premere il tasto freccia su o giù per regolare la luminosità.• Premere il tasto OK per confermare ed uscire.15. Selezionare volume con

Page 268

61ITALIANORegistrazione PIR:Registrazione PIR: Se vi è un movimento umano rilevato da una videocamera attivata, viene attivata la registrazione.1. Se

Page 269

62ITALIANO5. Premere il pulsante freccia sinistra o destra per andare avanti/indietro velocemente.6. Premere il pulsante OK nuovamente per mettere i

Page 270

63ITALIANONote: se l'abbinamento fallisce, ri-eseguire i passi di cui sopra ed assicurarsi che il monito e la videocamera non sono più lontani di

Page 271 - HRVATSKI

64ITALIANOIndicazione del tempoImmagine è in visione immagineVisione ad un quarto Visione a schermo interoNote: utilizzare il pulsante freccia sinist

Page 272

65ITALIANOManutenzione:Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.Garanzia:Qualsiasi modica e/o mano

Page 273

66ESPAÑOLIntroducción:Vigile sus bienes con este nuevo sistema de cámaras de seguridad inalámbricas digitales de 2,4 GHz. El monitor LCD de 7” puede s

Page 274

67ESPAÑOLMonitor LCD:Frecuencia de recepción: 2,4 – 2,4835 GHz DigitalCanales: 4Tamaño: TFT/LCD de 7”Resolución máx.: 800 RGB (H) * 480 (V) píxelesTar

Page 275

68ESPAÑOLDescripción del producto:Cámara:1. LEDs infrarrojos2. Lente3. Sensor infrarrojo PIR4. Micrófono5. Soporte6. Antena7. Botón de acoplami

Page 276

69ESPAÑOLInstrucciones de instalación:Cámara:La cámara puede montarse de diferentes maneras: Para montaje en cielo raso, utilice la rosca de tornillo

Page 277

7ENGLISHTV System Select a TV system (PAL for Europe).System Information Shows the system information.Scan Mode Period Set the cyclic display interval

Page 278

70ESPAÑOLInstrucciones para el usuario:1. Inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD del monitor. O conecte una unidad de disco duro externo

Page 279

71ESPAÑOLVisualización de opciones Ajuste para visualizar RSSI, Hora, estado de SD/USB y cámara en la pantalla y en el vídeo grabado.Sistema de TV Sel

Page 280

72ESPAÑOL• Pulse el botón OK para conrmar y para salir.6. Seleccione almacenamiento de grabación con el botón de navegación y pulse OK para ingresa

Page 281

73ESPAÑOL• Pulse el botón OK para conrmar y para salir.15. Seleccione volumen con el botón de navegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de v

Page 282

74ESPAÑOL1. Seleccione grabación PIR con el botón de navegación y pulse OK para ingresar en el ajuste de grabación PIR.• Pulse el botón con la echa

Page 283

75ESPAÑOLBorrar vídeoEn modo de reproducción de vídeo, pulse el botón con echa arriba o abajo para seleccionar el vídeo o la carpeta de vídeo para bo

Page 284 - БЪЛГАРСКИ

76ESPAÑOL3. Pulse el botón con la echa izquierda o derecha para seleccionar “Resolution Size” o “Quality”.4. Pulse el botón con la echa arriba o a

Page 285

77ESPAÑOLVista en cuadrantes Vista de pantalla completaNota: use el botón con las echas izquierda y derecha para seleccionar una cámara.Pulse el botó

Page 286

78ESPAÑOLMantenimiento:Limpie el producto solo con un paño seco.No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.Garantía:Cualquier cambio y/

Page 287

79PORTUGUÊSIntrodução:Vigie as suas propriedades com este novo sistema de câmaras de segurança Sem Fios digital de 2,4 GHz. O monitor LCD de 7" p

Page 288

8ENGLISH• Press the up or down arrow button to select.• Click the OK button to conrm the display items in the picture.- RSSI: Signal intensity ico

Page 289

80PORTUGUÊSMonitor LCD:Frequência de recepção: 2,4-2,4835 GHz DigitalCanais: 4Tamanho: TFT/LCD de 7"Resolução máx.: 800 RGB (H) * 480 (V) pixelsC

Page 290

81PORTUGUÊSDescrição do produto:Câmara:1. LEDs Infravermelhos2. Objectiva3. Sensor de infravermelhos PIR4. Microfone5. Suporte6. Antena7. Botão

Page 291

82PORTUGUÊSInstruções de instalação:Câmara:A câmara pode ser instalada de formas diferentes. Para instalação no tecto, utilize a rosca na parte superi

Page 292

83PORTUGUÊSInstruções de utilizador:1. Insira um cartão SD na ranhura para cartões SD do monitor. Ou, ligue uma unidade de disco rígido externa à por

Page 293

84PORTUGUÊSVisualizar Itens Dena para visualizar os estados RSSI, Hora, SD/USB e a câmara no ecrã, bem como o vídeo gravado.Sistema de TV Seleccione

Page 294

85PORTUGUÊS• Depois de formatar, o sistema apresenta “Format Successfully”, indicando que a formatação foi bem-sucedida.• Prima o botão OK para con

Page 295

86PORTUGUÊS14. Seleccione a luminosidade com o botão de navegação e prima OK para entrar na denição de luminosidade. • Prima o botão de seta para a

Page 296

87PORTUGUÊSGravação PIR:Gravação PIR: Se for detectada movimentação humana por qualquer câmara acedida, a gravação poderá ser accionada.1. Seleccione

Page 297

88PORTUGUÊS5. Prima o botão de seta para a esquerda ou para a direita para retroceder/avançar rapidamente.6. Prima novamente o botão OK para pausar.

Page 298

89PORTUGUÊS6. Prima o botão de menu para regressar ao menu da câmara.Nota: se o emparelhamento falhar, repita os passos acima e certique-se de que o

Page 299

9ENGLISH1. Select timer recording with the navigate button and press OK to enter a new schedule setting.• Press OK to enter the timer recording menu

Page 300

90PORTUGUÊSMarca de tempoImagem na vista de imagemVista Quad Vista de ecrã inteiroNota: utilize os botões de seta para a esquerda e para a direita par

Page 301

91PORTUGUÊSManutenção:Limpe o produto com um pano seco.Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.Garantia:Quaisquer alterações e/ou modi

Page 302

92MAGYARBevezetés:Szemmel tarthatja tulajdonát ezzel a 2,4 GHz-es digitális vezeték nélküli kamerás biztonsági rendszerrel. A 7” képátlójú LCD monitor

Page 303

93MAGYARLCD monitor:Vevőfrekvencia: 2,4 – 2,4835 GHz, digitálisCsatornaszám: 4Méret: 7" TFT/LCDMax. felbontás: 800 RGB (vízsz.)* 480 (függ.) képp

Page 304

94MAGYARA termék leírása:Kamera:1. Infra LEDek2. Objektív3. PIR infraérzékelő4. Mikrofon5. Felerősítőtalp6. Antenna7. Párosító gomb8. Táp beme

Page 305

95MAGYARÜzembe helyezés:Kamera:A kamera többféle módon szerelhető fel. Mennyezetre szereléshez használja a kamera tetején levő menetes csatlakozót. A

Page 306

96MAGYARHasználati útmutató:1. Helyezzen SD-kártyát a monitor SD kártyarekeszébe. Alternatív megoldásként kössön külső merevlemezt a monitor USB csat

Page 307

97MAGYARTV System Itt választhatja ki a TV normát (Európában PAL).System Information A rendszeradatokat jeleníti meg.Scan Mode Period A kamerakép megj

Page 308

98MAGYAR• A fel-le nyíl gombbal válasszon.• Nyomja meg az OK gombot a megjelenítendő elemek megerősítéséhez.- RSSI: Jelerősség ikon.- SD USB állap

Page 309

99MAGYARFelvételA főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a felvételi beállításokat és nyissa meg az OK gombbal.Időzített felvétel:A „Timer Recordin

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire