Konig-electronic Optical - stereo RCA converter Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Audio Konig-electronic Optical - stereo RCA converter. Konig Electronic Optical - stereo RCA converter User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 22
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
KN-OPTRCA10
MANUAL (p. 2)
OPTICAL TO STEREO RCA
CONVERTER
MODE D’EMPLOI (p. 4)
CONVERTISSEUR OPTIQUE VERS
STEREO RCA
MANUALE (p. 7)
CONVERTITORE DA OTTICO AD RCA
STEREO
BRUKSANVISNING (s. 13)
OPTISK TILL STEREO OMFORMARE
MANUAL DE UTILIZARE (p. 16)
CONVERTOR OPTIC ÎN STEREO RCA
BRUGERVEJLEDNING (p. 19)
OPTISK TIL STEREO RCA OMSKIFTER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
OPTIKAI - SZTEREO RCA ÁTALAKÍTÓ
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
OPTINEN-STEREO RCA-MUUNNIN
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
OPTISCH NAAR STEREO RCA
CONVERTER
ANLEITUNG (s. 3)
AUDIOWANDLER VON DIGITAL IN
ANALOG
MANUAL DE USO (p. 9)
CONVERTIDOR RCA DE ÓPTICO A
ESTÉREO
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14)
KONVERTOR PRO PŘEVOD OPTICKÉHO
SIGNÁLU NA ANALOGOVÝ STEREO SIGNÁL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 17)
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΟΠΤΙΚΟΥ ΣΕ
ΣΤΕΡΕOΦΩΝΙΚΟ RCA
VEILEDNING (
σελ
. 20)
OPTISK TIL STEREO RCA-KONVERTER
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 21 22

Résumé du contenu

Page 1 - KN-OPTRCA10

1KN-OPTRCA10MANUAL (p. 2)OPTICAL TO STEREO RCA CONVERTERMODE D’EMPLOI (p. 4)CONVERTISSEUR OPTIQUE VERS STEREO RCAMANUALE (p. 7)CONVERTITORE DA OTTICO

Page 2 - DO NOT OPEN

10Mantenimiento:Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.Garantía:No se aceptará ninguna garantía o r

Page 3

11HÁTLAP FELSŐ LAP ELŐLAPKIMENET BEMENETHasználat:Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy az összes csatlakoztatni kívánt eszköz ki van-e kapcso

Page 4 - FRANÇAIS

12SUOMIJohdanto:Tämä digitaalinen/analoginen-muunnin sopii äänen muuntamiseen sekä koti- että ammattilaiskäytössä. Laite muuntaa koaksiaaliset ja Tosl

Page 5 - ATTENTION

13Yleistä:Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistaji

Page 6 - NEDERLANDS

14Funktion:Före installation se till att alla apparater du vill ansluta har stängts av.• Anslut A/V mottagaren eller förstärkaren till omformaren me

Page 7 - ITALIANO

15Popis panelů:Prostudujte si níže uvedené obrázky panelů přístroje a obeznamte se s vstupním(i), výstupním(i) signálem (signály) a s požadavky na výk

Page 8 - ATTENZIONE

16ROMÂNĂIntroducere:Acest convertor audio digital spre analogic este destinat conversiilor audio pentru amatori sau profesionişti. Acest transformă se

Page 9 - Medidas de seguridad:

17Garanţie:Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în

Page 10

18ΠΙΣΩ ΕΠΑΝΩ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΣΘΙΟΕΞΟΔΟΣ ΕΙΣΟΔΟΣΛειτουργία:Πριν την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές που επιθυμείτε να συνδέσετε είναι απενεργοπο

Page 11 - VIGYÁZAT!

19DANSKIndledning:Denne omskifter fra digital til analog lyd er beregnet til lydomskiftning enten i hjemmet eller professionelt. Den omdanner coaksial

Page 12 - ÄLÄ AVAA

2ENGLISHIntroduction:This digital to analogue audio converter is designed for either home or professional audio conversion. It converts coaxial and To

Page 13 - Panel beskrivning:

20Garanti:Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.Generelt

Page 14 - RISK FÖR ELSTÖT

21Bruk:Før installasjon må det sikres at alle enheter du ønsker å koble til er slått av.• Koble til A/V-receiveren eller forsterkeren til konvertere

Page 15 - UPOZORNĚNÍ

22Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración

Page 16 - ATENŢIE!

3Warranty:No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this prod

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚA

4Bedienung:Vor der Installation schalten Sie bitte alle anzuschließenden Geräte aus.• Schließen Sie A/V-Receiver oder Verstärker mit entsprechendem

Page 18 - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

5• Alimentation : 5 V CC, 1 A• Consommation : 0,5 WDescription du panneau de commandes :Etudiez le panneau de commandes ci-dessous puis familiarisez-v

Page 19 - FORSIGTIG:

6Attention :Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domes

Page 20

7Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus

Page 21 - MÅ IKKE ÅPNES

8RETRO PANNELLO SUPERIORE FRONTEUSCITA INGRESSOOperatività:Prima dell’installazione, assicuratevi che tutti i dispositivi che desiderate collegare sia

Page 22 - ‘s-Hertogenbosch

9ESPAÑOLIntroducción:Este convertidor de audio de Digital a analógico está diseñado tanto para conversión de tipo casero como para la de tipo profesio

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire